Славянский говор. Славянские языки
Славянская группа языков является крупной ветвью индоевропейских языков, поскольку славяне — это самая большая в Европе группа людей, объединенных схожей речью и культурой. Их используют более 400 млн человек.
Общие сведения
Славянская группа языков — это ветвь индоевропейских языков, используемая в большинстве стран Восточной Европы, Балкан, части Центральной Европы и северной части Азии. Она наиболее тесно связана с балтийскими языками (литовский, латышский и вымерший старопрусский). Языки, относящиеся к славянской группе, произошли из Центральной и Восточной Европы (Польши, Украины) и распространились на остальные вышеперечисленные территории.
Классификация
Выделяют три группы южнославянская, западнославянская и восточнославянская ветви.
В в отличие от явно разнящейся литературной, лингвистические границы не всегда очевидны. Есть переходные говоры, соединяющие разные языки, за исключением области, где южные славяне отделяются от других славян румынами, венграми и немецкоязычными австрийцами. Но даже в этих изолированных местностях имеются некоторые пережитки старой диалектной непрерывности (например, схожесть русского и болгарского).
Поэтому следует отметить, что традиционную классификацию в виде трех отдельных ветвей не следует рассматривать как настоящую модель исторического развития. Правильнее представлять его как процесс, в котором постоянно происходила дифференциация и реинтеграция диалектов, в результате чего славянская группа языков имеет поразительную однородность на всей территории ее распространения. Столетиями пути разных народов пересекались, а их культуры смешивались.
Отличия
Но все же было бы преувеличением предпологать, что общение между любыми двумя носителями разных славянских языков возможно без каких-либо лингвистических затруднений. Множество отличий в фонетике, грамматике и лексике может вызвать недоразумения даже в простом разговоре, не говоря уже о сложностях в публицистической, технической и художественной речи. Так, российское слово «зеленый» является узнаваемым для всех славян, но «красный» означает «красивый» в других языках. Suknja — это «юбка» на сербохорватском, «пальто» на словенском, аналогичное выражение «сукня» — «платье» на украинском.
Восточная группа славянских языков
В нее входят русский, украинский и белорусский. Русский язык — родной почти для 160 миллионов человек, в том числе многих жителей стран, входивших в состав бывшего Советского Союза. Его основные диалекты: северный, южный и переходная центральная группа. В том числе к ней принадлежит московское наречие, на котором основывается литературный язык. Всего в мире по-русски говорят около 260 млн человек.
Помимо "великого и могучего", восточная славянская группа языков включает в себя еще два крупных языка.
- Украинский, который делится на северные, юго-западные, юго-восточные и карпатские наречия. Литературная форма основана на киевско-полтавском диалекте. Более 37 миллионов человек говорят по-украински в Украине и соседних странах, а также более чем 350 000 человек знают этот язык в Канаде и Соединенных Штатах. Это объясняется наличием крупной этнической общины переселенцев, которые покинули страну в конце XIX века. Карпатское наречие, которое также называется карпаторусинским, иногда рассматривается как отдельный язык.
- Белорусский - на нем говорят около семи миллионов человек в Беларуси. Его основные наречия: юго-западное, некоторые особенности которого могут быть объяснены близостью с польскими землями, и северное. Минский диалект, которой служит основой для литературного языка, находится на границе этих двух групп.
Западнославянская ветвь
В нее входят польский язык и другие лехитские (кашубский и его вымерший вариант - словинский), лужицкие и чехословацкие наречия. Эта славянская группа также довольно распространена. Более 40 миллионов человек говорят по-польски не только в Польше и других частях Восточной Европы (в частности, на территории Литвы, Чехии и Беларуси), но и во Франции, США и Канаде. Она также делится на несколько подгрупп.
Польские наречия
Основные - это северо-западное, юго-восточное, силезское и мазовецкое. Кашубский диалект считается частью померанских языков, которые, как и польский, относятся к лехитским. Его носители живут на запад от Гданьска и на побережье Балтийского моря.
Вымерший словинский говор принадлежал к северной группе кашубских диалектов, которая отличается от южной. Еще один неиспользуемый язык, относящийся к лехитским — это полабский, на котором говорили в 17—18 вв. славяне, проживавшие в районе реки Эльба.
Его является серболужицкий, на котором до сих пор говорят жители Лужицы в Восточной Германии. В нем есть два литературных (используется в Баутцене и окрестностях) и нижнелужицкий (распространен в Котбусе).
Чехословацкая группа языков
Она включает:
- Чешский, на котором говорят около 12 миллионов людей в Чешской Республике. Его наречия: богемское, моравское и силезское. Литературный язык был сформирован в XVI веке в Центральной Чехии на базе пражского говора.
- Словацкий, его используют около 6 миллионов человек, большинство - жители Словакии. Литературная речь сформировалась на основе наречия Центральной Словакии в середине XIX века. Западные словацкие диалекты похожи на моравские и отличаются от центральных и восточных, которые имеют общие черты с польским и украинским языками.
Южнославянская группа языков
Среди трех основных она самая немногочисленная по количеству носителей речи. Но это интересная группа славянских языков, список которых, а также их наречий весьма обширен.
Они классифицируются следующим образом:
1. Восточная подгруппа. К ней относятся:
2. Западная подгруппа:
- Сербскохорватский язык — около 20 миллионов человек используют его. Основой для литературного варианта стало штокавское наречие, которое распространено на большей части боснийской, сербской, хорватской и черногорской территории.
- Словенский язык — на нем говорят более чем 2,2 миллиона человек в Словении и в прилегающих районах Италии и Австрии. Он имеет некоторые общие черты с диалектами Хорватии и включает в себя множество наречий с большими различиями между ними. В словенском (в частности его западном и северо-западном говорах) могут быть найдены следы старых связей с западнославянскими языками (чешским и словацким).
Подобно тому как дерево вырастает из корня, ствол его постепенно крепнет, поднимается к небу и ветвится, славянские языки «выросли» из праславянского языка (см. Праславянский язык), корни которого уходят глубоко к языку индоевропейскому (см. Индоевропейская семья языков). Эта аллегорическая картинка послужила, как известно, основой для теории «родословного древа», которая применительно к славянской семье языков может быть принята в общих чертах и даже исторически обоснована.
Славянское языковое «древо» имеет три основные ветви: 1) восточнославянские языки, 2) западнославянские языки, 3) южнославянские языки. Эти основные ветви-группы разветвляются в свою очередь на более мелкие-так, восточнославянская ветвь имеет три основных ответвления - языки русский, украинский и белорусский, а ветка русского языка имеет в свою очередь две основные ветви - севернорусское и южнорусское наречия (см Наречия русского языка). Если же обратить внимание на дальнейшие ответвления хотя бы южнорусского наречия, то будет видно, как в нем выделяются ветки-зоны смоленских, верхнеднепровских, верхнедеснинских, курско-орлов-ских, рязанских, брянско-жиздринских, тульских, елецких и оскольских говоров На них, если рисовать картину аллегорического «родословного древа» дальше, есть еще веточки с многочисленными листочками - говорами отдельных деревень и населенных пунктов Можно было бы так же описать польское или словенское ответвления, пояснить, на каком из них веток больше, на каком - меньше, но принцип описания оставался бы тот же.
Естественно, что такое «древо» выросло не сразу, что оно не сразу так разветвилось и разрослось, что ствол и основные его ветви старше более мелких ветвей и веточек. Да и росло оно не всегда безбедно и ровно какие-то ветки отсыхали, какие-то были обрублены. Но об этом позже. Пока же отметим, что представленный нами «ветвистый» принцип классификации славянских языков и диалектов относится к естественным славянским языкам и диалектам, к славянской языковой стихии вне письменного ее обличья, без нормативно-письменной формы. И если различные ветви живого славянского языкового «древа» - языки и диалекты - появились не сразу, то не сразу появлялись образованные на их основе и параллельно с ними бытующие письменные, книжные, нормированные, во многом искусственные языковые системы - литературные языки (см. Литературный язык).
В современном славянском мире существует 12 национальных литературных языков: три восточнославянских - русский, украинский и белорусский, пять западнославянских - польский, чешский, словацкий, верхнелужицкосерб-ский и нижнелужицкосербский и четыре южнославянских - сербскохорватский, словенский, болгарский и македонский.
Помимо этих языков, языков поливалентных, т. е. выступающих (как н все современные национальные литературные языки) и в функции письменной, художественной, деловой речи, и в функции устной, бытовой, разговорной и сценической речи, у славян существуют и «малые» литературные, почти всегда ярко диалектно окрашенные языки. Языки эти с ограниченным употреблением функционируют обычно наряду с национальными литературными языками и обслуживают или относительно малочисленные этнические группы, или даже отдельные литературные жанры. Такие языки есть и в Западной Европе: в Испании, Италии, Франции и в германоязычных странах. У славян известны русинский язык (в Югославии), кайкавский и чакавский языки (в Югославии и Австрии), кашубский язык (в Польше), ляшский язык (в Чехословакии) и др.
На довольно обширной территории в бассейне реки Эльбы, по-славянски Лабы, жили в средневековье полабские славяне, говорившие на полабском языке. Этот язык - отрубленная ветвь от славянского языкового «древа» в результате насильственной германизации говорившего на нем населения. Он исчез в XVIII в. Все же до нас дошли отдельные записи полабских слов, текстов, переводов молитв и т. п., по которым можно восстановить не только язык, но и жизнь исчезнувших полабян. А на Международном съезде славистов в Праге в 1968 г. известный западногерманский славист Р. Олеш прочитал доклад на полабском языке, создав таким образом не только литературную письменную (он читал по машинописи) и устную формы, но и научную лингвистическую терминологию. Это свидетельствует о том, что почти каждый славянский диалект (говор) в принципе может быть основой литературного языка. Впрочем, не только славянской, но и другой семьи языков, как показывают многочисленные примеры младописьменных языков нашей страны.
В IX в. трудами братьев Кирилла и Мефодия был создан первый славянский литературный язык - старославянский. В его основе лежал диалект солунских славян, на нем были сделаны переводы с греческого языка ряда церковных и иных книг, а позже написаны и некоторые оригинальные произведения. Старославянский язык бытовал сначала в западнославянской среде - в Великой Моравии (отсюда и ряд присущих ему моравизмов), а затем распространился у южных славян, где особую роль в его развитии играли книжные школы - Охридская и Преславская. С X в. этот язык начинает бытовать и у восточных славян, где он был известен под именем словенского языка, а ученые называют его языком церковнославянским или древнеславянским. Древне-славянский язык был международным, межславянским книжным языком вплоть до XVIII в. и оказал большое влияние на историю и современный облик многих славянских языков, прежде всего русского языка. Старославянские памятники дошли до нас с двумя системами письма - глаголической и кириллической (см. Возникновение письма у славян).
Пополнение словарного состава новыми словами путём создания их из имеющихся в языке словообразовательных элементов и путём заимствования слов из языков других народов – закономерное явление для всех языков.
Исконно русские слова
Русский язык относится к славянской группе языков. Родственными ему являются живые восточнославянские языки – украинский и белорусский; западнославянские – польский, кашубский, чешский, словацкий, лужицкий; южнославянские – болгарский, македонский, сербскохорватский, словенский; мёртвые западнославянские – полабский и поморский; южнославянский – старославянский.
Задолго до нашей эры на землях между Днепром и Вислой поселились племена славян, у которых сложился свой общеславянский язык. К V – VI вв. в среде славян, к тому времени значительно расширивших свою территорию, обособились три группы: южная, западная и восточная. Это обособление славянских племён сопровождалось разделением общеславянского языка на самостоятельные языки. Восточнославянский (древнерусский) язык – это язык обособившейся восточной группы славянских племён.
Расселение славянских племён в Х в.
С VII в. по IX в. складывалось, а с IX в. до второй трети XII в. существовало восточнославянское (древнерусское) государство – Киевская Русь. Население Киевской Руси общалось посредством близких друг другу говоров восточнославянского (древнерусского) языка. В XII – XIII вв. Киевская Русь распалась на отдельные княжества. Восточнославянский (древнерусский) язык дал начало трём языкам – русскому, украинскому и белорусскому. Они обособились уже к XIV в. На северо-восточных окраинах Киевской Руси в XIV в. начало создаваться государство Московская Русь, население которого говорило на складывающемся русском языке. В эпоху Московского государства и в последующие эпохи русский язык – это язык только одной из трёх восточнославянских народностей.
Исконно русские слова делятся на три группы: общеславянские, восточнославянские (древнерусские) и собственно русские. Например, общеславянские слова: борода , бровь , бедро , голова , губа , горло и др.; восточнославянские (древнерусские) слова: багор , вдосталь , верёвка , ежевика и др. С XIV в. в русском языке стали появляться собственно русские слова (беседка , заблудиться , ополчение и др.). Они создавались на базе общеславянских, восточнославянских (древнерусских) и заимствованных слов. Например, в XVI в. из польского языка было заимствовано слово аптека . На основе этого слова в русском языке возникло прилагательное аптечный (по правилам русского словопроизводства). Собственно русские слова составляют значительный пласт лексики современного русского языка.
Из-за острова на стрежень
Всем, кто родился и вырос в России, известна песня о лихом донском казаке Степане Тимофеевиче Разине, предводителе народного восстания в начале 70-х гг. XVII в.
Из-за острова на стрежень,
На простор речной волны
Выплывают расписные
Стеньки Разина челны.
Слова в этой песне – древние. Заглянем-ка в их историю, а заодно и в языки соседних народов.
Слово остров в ходу с XI в; в нём приставка о – соединилась с индоевропейским корнем streu-, означавшим «течь, протекать, литься» (кстати, этот же корень – в слове струя). Ср.: в латышском языке strāva и в литовском srava, srove – течение, поток; в немецком Strom – течение, поток (strцmen – течь, струиться, литься). А есть ли связь между островом и течением? Конечно, есть. Ведь остров – это часть суши, со всех сторон обтекаемая водой. Слово остров появилось не только в русском, у него есть родственники в других славянских языках: острiв (украинское), вострау (белорусское), остров (болгарское), острво (сербскохорватское), ostrov (чешское и словацкое), ostrow (старопольское).
Слово стрежень (место в реке с наибольшей скоростью течения и глубиной) используется с XIV – XV вв.; ср.: стрижень (украинское), стрыжань (белорусское).
В глубокой древности возникли слова река и речной (индоевропейская основа означала «течение, поток»); ср.: рiка и рiчний (украинские), рака и рачны (белорусские), река и речен (болгарские), река и речни (сербскохорватские), reka и rečen (словенские), řeka и řični (чешские), rieka и riecny (словацкие), rzeka и rzeczny (польские).
С XI в. употреблялось в древнерусском языке слово челнъ; основа его – тоже индоевропейская, означавшая «возвышаться, подниматься над чем-либо»; отсюда же английское hill (возвышенность, холм) и немецкое Holm (возвышение, холм, речной островок). А ведь действительно чёлн (мн. ч. челны) – т. е. лодка, ладья – издали воспринимался как нечто возвышающееся над гладью воды. Конечно, вспоминается и уменьшительное слово челнок – во-первых, как маленькая лодка, а во-вторых, как деталь ткацкого станка (по форме удлинённая, точно лодка). Ср.: човен и човник (украинские), човен и чоўнiк (белорусские), члун (болгарское), čoln и čolniček (словенские), člun и člunek (чешские), čln и člnok (словацкие), czołno (польское).
Парусные суда (челны) на реке; челнок автоматического ткацкого станка; космический челнок «Клипер» (Россия)
Как же учёные определяют, какие слова являются общеславянскими, какие – восточнославянскими (древнерусскими), а какие – собственно русскими? Для этого они сравнивают во всех славянских языках значение и произношение слов, обозначающих одни и те же предметы, явления, признаки, действия. Общеславянскими будут те слова, которые окажутся во всех или в большинстве славянских языков, причём обязательно должна быть представлена каждая из трёх групп славянских языков (восточная, южная, западная). Если окажется, что слова имеются, например, только в болгарском, сербскохорватском, македонском и словенском языках, то следует считать эти слова южнославянскими; если только в русском, украинском и белорусском, то это восточнославянские (древнерусские) слова. Если же слова имеются только в одном из языков, то это уже собственные образования того или иного славянского языка, например, русского.
Первый научный этимологический словарь русского языка появился в конце XIX в. А в прошлом столетии были изданы «Этимологический словарь русского языка» А. Г. Преображенского и «Этимологический словарь русского языка» Макса Фасмера, а также несколько кратких этимологических словарей.
Речь братьев-славян
В одной из своих книг Л. В. Успенский сделал интересное сравнение русских и болгарских слов.
«Когда наш солдат вступал в беседу с болгарином, они, мило улыбаясь друг другу, всё время пытались умерить темп разговора.
– Мил человек, – уговаривал русский, – не говори ты так быстро, говори помедленней!
– Моля те, другарю, не говори така борзо, говори бавно!
Имеются, однако, и различия материального, функционального и типологического характера, обусловленные длительным самостоятельным развитием славянских племён и народностей в разных этнических, географических и историко-культурных условиях, их контактами с родственными и неродственными этническими группами.
Славянские языки по степени их близости друг к другу принято делить на 3 группы: восточнославянскую (русский , украинский и белорусский), южнославянскую (болгарский , македонский , сербохорватский и словенский) и западнославянскую (чешский , словацкий , польский с кашубским диалектом, сохранившим определённую генетическую самостоятельность, верхне- и нижнелужицкие). Известны также небольшие локальные группы славян со своими литературными языками. Так, хорваты в Австрии (Бургенланд) имеют свой литературный язык на чакавской диалектной основе. Не все славянские языки дошли до нас. В конце 17 - начале 18 вв. исчез полабский язык . Распределение славянских языков внутри каждой группы имеет свои особенности (см. Восточнославянские языки , Западнославянские языки , Южнославянские языки). Каждый славянский язык включает литературный язык со всеми его стилистическими , жанровыми и другими разновидностями и свои территориальные диалекты. Соотношения всех этих элементов в славянских языках разные. Чешский литературный язык имеет более сложную стилистическую структуру, нежели словацкий, но последний лучше сохраняет особенности диалектов. Иногда диалекты одного славянского языка различаются между собой сильнее, нежели самостоятельные славянские языки. Например, морфология штокавского и чакавского диалектов сербохорватского языка различается значительно глубже, нежели морфология русского и белорусского языков. Часто различен удельный вес тожественных элементов. Например, категория уменьшительности в чешском языке выражена более разнообразными и дифференцированными формами, чем в русском языке.
Из индоевропейских языков С. я наиболее близки балтийским языкам . Эта близость послужила основанием для теории «балто-славянского праязыка », согласно которой из индоевропейского праязыка сначала выделился балто-славянский праязык, позже распавшийся на прабалтийский и праславянский. Однако большинство современных учёных объясняет их особую близость длительным контактом древних балтов и славян. Не установлено, на какой территории произошло обособление славянского языкового континуума из индоевропейского. Можно предполагать, что оно произошло южнее тех территорий, которые, согласно различным теориям, относятся к территории славянских прародин. Таких теорий много, но все они не локализуют прародину там, где мог находиться индоевропейский праязык. На основе одного из индоевропейских диалектов (протославянского) позже сформировался праславянский язык, который является родоначальником всех современных славянских языков. История праславянского языка была более длительной, нежели история отдельных славянских языков. В течение длительного времени он развивался как единый диалект с тожественной структурой. Позже возникают диалектные варианты. Процесс перехода праславянского языка, его диалектов в самостоятельные С. я. был длительным и сложным. Наиболее активно он проходил во 2‑й половине 1‑го тыс. н. э., в период формирования ранних славянских феодальных государств на территории Юго-Восточной и Восточной Европы. В этот период значительно увеличилась территория славянских поселений. Были освоены районы различных географических зон с различными природными и климатическими условиями, славяне вступили во взаимоотношения с народами и племенами, стоящими на разных ступенях культурного развития. Всё это отразилось в истории славянских языков.
Праславянскому языку предшествовал период протославянского языка, элементы которого могут быть восстановлены с помощью древних индоевропейских языков. Праславянский язык в своей основной части восстанавливается с помощью данных С. я. различных периодов их истории. История праславянского языка делится на 3 периода: древнейший - до установления тесного балто-славянского языкового контакта, период балто-славянской сообщности и период диалектного дробления и начала формирования самостоятельных славянских языков.
Индивидуальность и своеобразие праславянского языка начали складываться ещё в ранний период. Именно тогда сложилась новая система гласных сонантов, значительно упростился консонантизм , получила широкое распространение в аблауте ступень редукции, корень перестал подчиняться древним ограничениям. По судьбе средненёбных k’ и g’ праславянский язык входит в группу satəm (sьrdьce, pisati, prositi, ср. лат. cor - cordis, pictus, precor ; zьrno, znati, zima, ср. лат. granum, cognosco, hiems ). Однако эта черта реализовалась непоследовательно: ср. праслав. *kamy, *kosa, *gǫsь, *gordъ, *bergъ и др. Существенные отклонения от индоевропейского типа представляет праславянская морфология. Это прежде всего относится к глаголу , в меньшей степени - к имени. Большинство суффиксов сформировалось уже на праславянской почве. Праславянская лексика отличается большим своеобразием; уже в ранний период своего развития праславянский язык пережил ряд существенных преобразований в области лексического состава. Сохранив в большинстве случаев старый лексический индоевропейский фонд, он в то же время утратил много старых индоевропейских лексем (например, некоторые термины из области социальных отношений, природы и т. д.). Много было утрачено слов в связи с различного рода запретами. Запретным, например, было наименование дуба - индоевроп. perku̯os, откуда лат. quercus. Старый индоевропейский корень дошел до нас только в имени языческого бога Перуна. В славянских языках утвердилось табуистическое dǫbъ, откуда рус. «дуб», польск. dąb , болг. дъб и т. д. Утрачено индоевропейское название медведя. Оно сохраняется лишь в новом научном термине «Арктика» (ср. греч. ἄρκτος ). Индоевропейское слово в праславянском языке было заменено табуистическим словосложением medvědь ‘едок мёда’. В период балто-славянской сообщности славяне заимствовали много слов у балтов. В этот период в праславянском языке были утрачены гласные сонанты, на их месте возникли дифтонгические сочетания в положении перед согласными и последовательности «гласный сонант перед гласными» (sъmьrti, но umirati), интонации (акут и циркумфлекс) стали релевантными признаками. Важнейшими процессами праславянского периода были утрата закрытых слогов и смягчение согласных перед йотом. В связи с первым процессом все древние дифтонгические сочетания перешли в монофтонги , возникли слоговые плавные, носовые гласные, произошло перемещение слогораздела, вызвавшее, в свою очередь, упрощение групп согласных, явления межслоговой диссимиляции . Эти древнейшие процессы наложили отпечаток на все современные славянские языки, что отражено во многих чередованиях: ср. рус. «жать - жну»; «взять - возьму», «имя - имена», чеш. žíti - žnu, vzíti - vezmu ; сербохорв. же̏ти - жме̑м, узѐти - у̏зме̑м, и̏ме - и̏мена . Смягчение согласных перед йотом отражено в виде чередований s - š, z - ž и др. Все эти процессы оказали сильное воздействие на грамматический строй, на систему флексий . В связи со смягчением согласных перед йотом был был пережит процесс так называемой первой палатализации задненёбных: k > č, g > ž, x > š. На этой основе ещё в праславянском языке сформировались чередования k: č, g: ž, x: š, которые оказали большое влияние на именное и глагольное словообразование . Позже начала действовать так называемые вторая и третья палатализация задненёбных, в результате которых возникли чередования k: c, g: ʒ (z), x: s (š). Имя изменялось по падежам и числам . Кроме единственного и множественного числа существовало двойственное число, которое позже утратилось почти во всех славянских языках. Существовали именные основы , выполняющие функции определений . В поздний праславянский период возникли местоименные прилагательные . Глагол имел основы инфинитива и настоящего времени . От первых образовывались инфинитив, супин , аорист , имперфект , причастия на ‑l, причастия действительного залога прошедшего времени на ‑vъ и причастия страдательного залога на ‑n. От основ настоящего времени образовывались настоящее время, повелительное наклонение , причастие действительного залога настоящего времени. Позже в некоторых славянских языках от этой основы начал образовываться имперфект.
Ещё в недрах праславянского языка начали формироваться диалектные образования. Наиболее компактной была та группа праславянских диалектов, на основе которой позже возникли восточнославянские языки. В западно-славянской группе были 3 подгруппы: лехитская, серболужицкая и чешско-словацкая. Наиболее дифференцированной в диалектном отношении была южнославянская группа.
Праславянский язык функционировал в догосударственный период истории славян, когда господствовали родоплеменные общественные отношения. Существенные изменения произошли в период раннего феодализма. Это отразилось на дальнейшей дифференциации славянских языков. К 12-13 вв. произошла утрата свойственных праславянскому языку сверхкратких (редуцированных) гласных ъ и ь. В одних случаях они исчезли, в других перешли в гласные полного образования. В результате произошли существенные изменения в фонетическом и морфологическом строе славянских языков. Много общих процессов пережили славянские языки и в области грамматики и лексического состава.
Впервые литературную обработку славянские языки получили в 60‑х гг. 9 в. Создателями славянской письменности были братья Кирилл (Константин-Философ) и Мефодий. Они перевели для нужд Великой Моравии с греческого языка на славянский литургические тексты. В своей основе новый литературный язык имел южно-македонский (солунский) диалект, но в Великой Моравии усвоил много местных языковых особенностей. Позже он получил дальнейшее развитие в Болгарии. На этом языке (обычно называемом старославянским языком) была создана богатейшая оригинальная и переводная литература в Моравии, Паннонии, Болгарии, на Руси, в Сербии. Существовало два славянских алфавита: глаголица и кириллица . От 9 в. славянских текстов не сохранилось. Самые древние относятся к 10 в.: Добруджанская надпись 943, надпись царя Самуила 993 и др. От 11 в. сохранилось уже много славянских памятников. Славянские литературные языки эпохи феодализма, как правило, не имели строгих норм . Некоторые важные функции выполняли чужие языки (на Руси - старославянский язык, в Чехии и Польше - латинский язык). Унификация литературных языков, выработка письменных и произносительных норм, расширение сферы употребления родного языка - всё это характеризует длительный период формирования национальных славянских языков. Русский литературный язык пережил многовековую и сложную эволюцию. Он вобрал в себя народные элементы и элементы старославянского языка, испытал влияние многих европейских языков. Он развивался без перерывов в течение длительного времени. Иначе шел процесс формирования и истории ряда других литературных славянских языков. В Чехии в 18 в. литературный язык, достигший в 14-16 вв. большого совершенства, почти исчез. В городах господствовал немецкий язык . В период национального возрождения чешские «будители» искусственно возродили язык 16 в., который в это время уже был далек от народного языка. Вся история чешского литературного языка 19-20 вв. отражает взаимодействие старого книжного языка и разговорного . Иначе шло развитие словацкого литературного языка. Не отягощённый старыми книжными традициями, он близок народному языку. В Сербии до 19 в. господствовал церковнославянский язык русского варианта. В 18 в. начался процесс сближения этого языка с народным. В результате реформы, проведенной В. Караджичем в середине 19 в., был создан новый литературный язык. Этот новый язык стал служить не только сербам, но и хорватам, в связи с чем стал называться сербохорватским или хорватскосербским. Македонский литературный язык окончательно сформировался в середине 20 в. Славянские литературные языки развивались и развиваются в тесном общении друг с другом. Об изучении славянских языков см. Славистика .
- Мейе А., Общеславянский язык, пер. с французского, М., 1951;
- Бернштейн С. Б., Очерк сравнительной грамматики славянских языков. Введение. Фонетика, М., 1961;
- его же , Очерк сравнительной грамматики славянских языков. Чередования. Именные основы, М., 1974;
- Кузнецов П. С., Очерки по морфологии праславянского языка. М., 1961;
- Нахтигал Р., Славянские языки, пер. со словенского, М., 1963;
- Вступ до порівняльно-історичного вивчення слов’янських мов. За ред. О. С. Мельничука, Київ, 1966;
- Национальное возрождение и формирование славянских литературных языков, М., 1978;
- Бошкович Р., Основы сравнительной грамматики славянских языков. Фонетика и словообразование, М., 1984;
- Бирнбаум Х., Праславянский язык. Достижения и проблемы его реконструкции, пер. с английского, М., 1987;
- Vaillant A., Grammaire comparée des langues slaves, t. 1-5, Lyon - P., 1950-77.
Русский язык – крупнейший язык мира. По количеству говорящих на нем людей он занимает 5-е место после китайского, английского, хинди и испанского.
Происхождение
Славянские языки, к коим принадлежит и русский, относятся к индоевропейской языковой ветви.
В конце III– начале II тыс. до н.э. из индоевропейской семьи отделился праславянский язык, который является базисом для славянских языков. В X – XI вв. праславянский язык подразделился на 3 группы языков: западнославянская (из нее возник , чешский, словацкий), южнославянская (развился в болгарский, македонский, сербскохорватский) и восточнославянская.
В период феодальной раздробленности, способствовавшей формированию региональных говоров, и татаро-монгольского ига из восточнославянского выделились три самостоятельных языка: русский, украинский, белорусский. Таким образом, русский язык относится к восточнославянской (древнерусской) подгруппе славянской группы индоевропейской языковой ветви.
История развития
В эпоху Московской Руси возник средневеликорусский говор, главная роль в формировании которого принадлежала Москве, привнесшей характерное «аканье», и редукцию безударных гласных, и ряд др. метаморфоз. Московское наречие делается основой русского национального языка. Однако унифицированного литературного языка в это время еще не сложилось.
В XVIII– XIX вв. стремительное развитие получила специальная научная, военная, морская лексика, что явилось причиной появления заимствованных слов, которые нередко засоряли и утяжеляли родной язык. Назрела потребность в разработке единого русского языка, которая проходила в борьбе литературных и политических течений. Великий гений М.В.Ломоносова в своей теории «трех » установил связь между предметом изложения и жанром. Так, оды должны быть написаны «высоким» стилем, пьесы, прозаические произведения – «средним», а комедии – «низким». А.С.Пушкин в своей реформе расширил возможности применения «среднего» стиля, который теперь становился пригодным и для оды, и для трагедии, и для элегии. Именно с языковой реформы великого поэта ведет свою историю современный русский литературный язык.
С устройством социализма связано появление советизмов и различных сокращений (продразверстка, нарком).
Для современного русского языка характерно увеличение количества специальной лексики, что явилось следствием научно-технического прогресса. В конце ХХ – начале XXI вв. львиная доля иностранных слов поступает в наш язык из английского.
Сложные взаимоотношения различных слоев русского языка, а также влияние на него заимствований и новых слов привели к развитию синонимии, что делает наш язык поистине богатым.