Какими нас видят иностранцы. За что иностранцы любят и ненавидят русский язык. Если хочешь, чтобы тебя поняли, произноси английские слова с акцентом

Понятно, что у каждой страны свои особенности, свой народ, менталитет. Но всегда интересно не только, как живут люди за рубежом и чем они интересуются, но и как иностранцы видят нас, русских. Многие иностранцы, при общении с русскими людьми замечают одни и те же моменты, которые видимо действительно касаются нас.

Русские глазами иностранца – это те, что делят всех людей на две категории. Первая – это те, кого мы знаем, т.е. друзья и знакомые. Вторая категория – это незнакомые нам люди, простые люди на улице, прохожие, «соседи» по очереди и т.п. Так к первой категории русские относятся крайне положительно, поддерживают их во всем, помогают, кормят и готовы всегда приютить и встретить у себя дома.

А вот ко второй категории граждан мы, русские, якобы относимся в зеркальном отражении, мы не улыбаемся прохожим, не готовы помочь на улице бабушкам и кому бы то ни было вообще, не извиняемся за столкновение, а только ругаемся. Возможно, момент истины в этом есть, неужели мы правда такие холодные к незнакомым людям? Каждый человек из России, по мнению иностранца, хочет сделать себя статуснее, простой клерк называется менеджером, предприниматель – бизнесменом или генеральным директором. Для русских людей самое главное – деньги, а работа – всегда плохая и недостойная, кем бы они ни работали. Видимо по этой же причине русские за помощь в переезде уверены, что ты ему обязан всю жизнь, даже если ты всего одну стопку бумаг помог перенести в соседний кабинет. Иностранцы так же замечают, как доверчивы русские люди, мы отправляем смс-ки и у нас снимают много денег, мы верим, что можно вылечить высокое давление занятиями дайвингом и т.д. Русские во все верят, что бы и кто бы им об этом ни рассказал.

Как иностранцы видят питание русских людей.

Многие иностранцы очень удивляются питанию русских. Например, русские часто пьют чай: дома, на работе, в гостях в кафе, – везде. При этом чай пьют очень горячим, многие русские не разбавляют кипяток в стакане холодной водой. Если летом за границей пьют охладительные напитки, то русские снова пьют чай, причем горячий. Едят русские супы, разные, но всегда горячие, они как будто не знают, что бывают холодные супы. Но с чаем этого, конечно, не сравнить, за весь вечер в кафе русские могут пить всего 1 чашку чая, то ли потому что он им так нравится, то ли потому что они хотят и посидеть в кафе и сэкономить деньги.

Русские мужчины и женщины глазами иностранцев.

Мужчины в России не могут быть слабыми и ранимыми, они обязаны быть «Мужчинами», именно с буквы «М», но никак не «м». Они никогда не плачут и не показывают своих чувств на публике, хотя не смотря на то, что громко говорить и жестикулировать нельзя, многие так и поступают. Особенно мужчины все себе прощают после много выпитых рюмок алкоголя. Видимо поэтому русские мужчины часто пьют – им хочется показать себя и вести себя более открыто. Русским мужчинам везет больше, чем иностранцам, в России женщин так много, что их может выбирать мужчина, а не наоборот. Все знают, что самые красивые женщины – в России, особенно для французов. Русскую женщину можно заметить сразу, даже из толпы, русская женщина не просто красивая, она еще и подчеркивает это одеждой леопардовой расцветки, без которой не может выйти на улицу. Однако на русских женщин постоянно давят, их зомбируют, говоря, что в 23 года быть незамужней женщиной без детей – это ужасно и потому многие женщины после 23 уходят в себя и находятся в жуткой депрессии.

Русский - один из самых сложных языков. Те, кто учит его как иностранный, ищут зацепки: за какие слова русский можно полюбить, чему нельзя найти аналог в родном языке, значение каких слов легко угадать. Ориентируются как могут в дивном мире кириллицы, спряжений и падежей. Мы раскопали самые странные и интересные лайфхаки тех, для кого русский не родной.

Просто добавь «-овать»

Когда утомился и забыл весь свой словарный запас, просто закинь «-овать» в конец любого английского глагола «и молись богам кросс-культурной коммуникации», как пишет 29 Things You Will Only Understand If You Studied Russian журналистка BuzzFeed Сьюзи Армитейдж, изучавшая русский язык.

Если «стартовать» - реальное слово, то возможности безграничны.

Сьюзи Армитейдж, журналистка BuzzFeed

«Ы» как звук удара в живот

Особенно тяжело иностранцам даются некоторые звуки. Французы, например, с нуля учатся произносить «х». В их языке такого звука нет, а вместо знакомых нам слов получаются «клеб», «коровод» и «калва». Всем сложно даётся «ы». «Представь, что тебя только что пнули в живот, тогда получится идеальный русский „ы“», - учил профессор американку Армитейдж.

«Ы! Ы! Ы! Ы! Ы! Ы! Ы! Ы! Ы! Ы!» - воете вы, как кучка пьяных морских львов.

Сьюзи Армитейдж

Три друга, которые сведут вас с ума: «ч», «ш» и «щ»

«Зачем?» и «За что?» - примерно такими вопросами задаются люди, которые впервые знакомятся с русскими согласными. Легко перепутать «ш», «щ» и «ч», когда звуки для тебя новые, и в результате носители языка не понимают тебя совсем. Нужна тебе башня Шуховская, спросил дорогу как смог, приехал на станцию «Щукинская». Это норма.

Что ты имеешь в виду? Открыть «яшик»? А, «ящик».

Сьюзи Армитейдж

Падежи учат смирению

Каждый, кто учит русский, проходит через уровни смирения. Выглядит это так: сначала ты учишь, потом учишь ещё, потом учишь ещё немного, начинаешь чувствовать себя уверенно, а потом ошибаешься в падежах. Единственный способ сохранить спокойствие и продолжить - научиться смирению.

Шесть синонимов для to go

Изощрённое испытание для иностранного студента - сочинить маленькую историю о прогулке по городу. Для того чтобы её рассказать, придётся использовать шесть разных глаголов вместо родного to go : «ехать», «идти», «выходить», «обходить», «переходить» и «заходить». Чтобы обозначить масштаб трагедии, напомним, что в русском языке стакан на столе стоит, а вилка - лежит.

Армитейдж рассказывает, что письменные тексты на русском для иностранца имеют особый статус. Во-первых, как бы ты ни старался писать красиво, получаться будет как у третьеклассника. Во-вторых, читать написанные от руки носителями языка тексты вы всё равно не сможете довольно долго. В-третьих, скорее всего, вы станете гораздо хуже писать от руки на родном языке. Заколдованный круг.

Вежливые обороты кажутся русским грубыми

Для носителей английского языка кажется странным, что их обычный способ просить о чём-то, например делать заказ в кафе (I would like a cup of coffee, please . - «Я бы хотел чашку кофе, пожалуйста».), кажется носителям русского языка грубым, как будто человек важничает.

Вместо «Мог бы ты передать мне соль, пожалуйста», иностранцы учатся говорить повелительными наклонениями: «Передай мне, пожалуйста, соль». Русские же, изучающие английский, страдают от того, что их считают грубыми носители .

Безобидное «Передай мне, пожалуйста, соль» на английском звучит как ультиматум: «Pass me the salt, please».

«Писай» и «пиши» - ловушка для новичка

Сфера русского языка для иностранца - рассадник неловких ситуаций. Из-за созвучия слов «обрезание» и «образование», причудливой смены ударения в слове «писать» в зависимости от смысла, многие новички ловят на себе улыбки в разговоре с русскими. Конечно, можно понять, что имеется в виду, но от смешков удержаться сложно.

Если хочешь, чтобы тебя поняли, произноси английские слова с акцентом

Западные бренды, проникая на русский рынок, начинают новую лингвистическую жизнь. Самый яркий пример - Nike. Десятки лет мы покупали кроссовки фирмы «Найк», в то время как все в США, Великобритании и других странах называли компанию «Найки». Любопытно, что в кино в русском дубляже переводчики всё-таки склонялись к народному варианту.

Чтобы в русском баре заказать Sprite или Long Island, пишет Армитейдж, надо назвать напитки с жёстким русским акцентом, иначе не поймут. Ну или просто показать пальцем, часто это делает жизнь гораздо проще. Многим англоговорящим сложно осознать и то, что всю жизнь они неправильно называли главный из России и говорили «вадка».

Позаботьтесь об окружающих - называйте себя по-русски

«Если называть своё имя так, как ты привык это делать, в России тебя не поймут или будут говорить всё равно неправильно», - жалуется Сьюзи Армитейдж. Особенно тяжело, отмечает она, приходится людям с именами вроде Seth или Ruth. Руфь? Руд? Что?! Как правильно?!

«Яхт-клуб», «ксерокс» и «бодишейминг» как большой привет из дома

В русском языке много заимствований из английского и просто похожих слов: мы действительно стартуем, финишируем, флиртуем и инвестируем. Особенно много таких слов, которые попали в обиход недавно: «постить», «гуглить», делать «рисёч». Поэтому, когда студент, изучающий русский язык, после зубрёжки падежей и ударений натыкается на это, на душе его становится немного спокойней.

«Белоручка» и «беспредел»: слова и их уникальные смыслы

Многие привычные для нас понятия кажутся иностранцам странными, хоть и точными. Синонимы для них они не могут найти в собственном языке. Business Insider приводит 9 Incredibly Useful Russian Words With No English Equivalent несколько таких слов: «тоска», «пошлость», «бытие», «беспредел», «почемучка», «сушняк», «белоручка».

«Тапочки» как повод влюбиться в русский язык

Многие трогательно воспринимают новые слова, когда начинают учить русский. Кому-то кажется очаровательным «палисадник» вместо garden , кому-то - «подушка», что под ушком, и «глазомер». Кэтрин Сперлинг для журнала об иностранных языках Babbel рассказала 8 Russian Words We Should Be Using In English о том, какие из них запали ей в душу.

На первом месте - «тапочки». На фоне английского варианта house slippers наше слово хранит в себе нечто большее.

Сам звук «топ-топ-топ», раздающийся, когда вы ходите, есть даже в их названии и относится к глаголу «топать». Поэтому слово «тапочки» прокралось в мою речь, когда я говорю на английском или немецком.

Кэтрин Сперлинг, изучает русский

Следом за «тапочками» - «ёжик». В английском эти зверьки называются жёстко: «хэджхогс» (hedgehogs ). Уменьшительно-ласкательной формы для них нет, часто для этого добавляют слово little , и получается милее: «маленький ёж». Но, говорит Сперлинг, ласковое «ёжик» идеально отражает внешний вид зверька.

Многогранное слово «так»

Особой магией обладает «так» - наречие, союз, частица и вводное слово в одном лице. Сперлинг отмечает, что короткое «так» хранит в себе много тонов. Нужна минутка, чтобы подумать, - скажи «так». Хочешь показаться грозным - скажи «так». Хочешь привлечь внимание к проблеме? «Так»!

«Так» я выучила от бабушки мужа. Я до сих пор недостаточно свободно говорю на русском, поэтому наше общение часто идёт под откос. Когда мы обе решаем сдаться, она говорит «так», что значит: «Всё хорошо, как минимум, мы обе согласны, что пробовать объясниться дальше бесполезно». Когда мы понимаем друг друга, она тоже говорит «так», то есть: «Ага, отлично». Слово на все случаи жизни, поэтому оно мне и нравится.

Кэтрин Сперлинг

Да нет, наверное

Кроме того, что сам пассаж из «да нет, наверное» может дотошного человека свести с ума, иностранцу в нём нужно справиться с . Зато особое удовольствие получают те, кто, изучая русский, берут его хитрости на вооружение и начинают использовать сами. Иностранец, который научился к месту говорить «да нет, наверное», - это уже почти носитель.

А что удивляет в русском языке вас? Делитесь в комментариях.

Обманывать русского можно только в том случае, если вы это хорошо умеете. По мнению иностранцев, партнёры из России - сосредоточенные, очень прямолинейные и скептически настроенные люди. Вести переговоры с ними - непростая задача.

Во-первых, перед ведением дел с русскими иностранец должен вникнуть в . Не лишним будет обзавестись умением распознавать , которые в России отличаются многообразием. Однако даже в этом случае остаётся множество подводных камней.

Как иностранцы видят деловые переговоры с русскими, и что гости не рекомендуют делать? Фактрум разобрался в тонком вопросе деловых отношений между отечественными и иностранными бизнесменами.

Особенности переговоров: торгуйтесь. Иногда это работает. Лучше всего торговаться в сфере розничных товаров. Однако и здесь тяжело найти русского продавца, который согласится снизить цену. Пытаться переиграть дельцов из России вообще не стоит. Во-первых, они всегда знают, когда иностранец блефует. Во-вторых, у них есть обезоруживающий метод - встать и уйти прямо во время переговоров. Так что иностранец либо примет условия, либо сделки не будет. По мнению зарубежных гостей, умение торговаться у русских в крови.

Деловое общение без пустой болтовни . Русские бизнесмены всегда куда-то торопятся. Таким образом, отвлечённая болтовня во время деловых переговоров воспринимается негативно. Мало кто поддержит разговор, скажем, об искусстве или политике на встрече. Русские любят конкретику. Скорее всего, вы расположите к себе бизнесмена, если прямо спросите у него, чего он хочет и как много готов заплатить.

Темперамент русских: недоверчивые скептики. Переговоры с русским, скорее всего, закончатся подписанием какой-нибудь бумаги. Дело не в том, что русские страстно любят всё записывать. Иностранцы отмечают, что договоры и письменные обязательства помогают бизнесменам из России чувствовать себя в безопасности. Слова, не подкреплённые подписью сторон, в их глазах ничего не стоят. Кроме того, русские не любят, когда их обманывают. Поэтому каждая встреча, как правило, сопровождается подписанием десятков бумаг: договоров, соглашений, чеков. Иностранных партнёров эта привычка, кстати, крайне раздражает.

Формы деловой коммуникации: эффектное исчезновение. Русский бизнесмен внезапно исчез во время переговоров? Скорее всего, такон хотел сказать своему иностранному коллеге «нет». Потом он может долго не отвечать на звонки и письма. В этой черте иностранцы видят парадокс: русский может прямо сказать, чего он хочет, но иногда предпочитает исчезать бесследно. Без сомнения, по-английски выходить из деловых отношений - грубо. Однако в ряде случаев русским проще исчезнуть, чем отказать.

Не обманывайтесь богатством и русским красноречием. По мнению иностранцев, статус собеседника в деловых переговорах в России играет чуть ли не ключевую роль. Русский бизнесмен может ярко рассказывать о достижениях компании и при это выглядеть очень презентабельно. Это подкупает неподготовленных иностранцев. После заключения договора может выясниться, что офис ведущей фирмы находится на окраине Москвы. Но контракт уже подписан.

Темперамент русских: долго запрягают, но быстро едут. Во время ведения дел с русскими эта поговорка обретает реальный смысл. Финальной встрече с подписанием договора могут предшествовать длительные телефонные переговоры и переписка. Иностранный партнёр приходит с мыслью, что сделка в кармане. Но не тут-то было. Встреча может затянуться на долгие часы. В ходе переговоров русские захотят ещё раз подробно обсудить все условия. Иностранному партнёру остаётся лишь запастись терпением.

Этот текст - один из них. Согласно устоявшимся стереотипам, за рубежом Россию представляют огромной страной с медведями, водкой и бесконечной зимой. Сценаристы голливудских блокбастеров по сей день пользуются незамысловатыми образами из эпохи СССР. Русских изображают угрюмыми гангстерами или непроницаемыми агентами КГБ/ФСБ, которые избегают проявления чувств и склонны к употреблению спиртного. Изменился ли образ России и русских в сознании простых людей, которые черпают информацию не только из кинематографа? «Лента.ру» расспросила молодых иностранцев о том, что они думают о нас и нашей стране, чтобы понять, насколько изменились эти представления со времен железного занавеса.

Чарли Форрэй, США

Как и большинство американцев, я смотрю на мир с врожденным оптимизмом. Влияет и то, что я родился здоровым белым мужчиной с доступом к образованию. Все эти факторы позволили мне учиться в колледже за границей. Я выбрал Россию.

В России все суровее, чем в США. В русской культуре чувствуется какое-то беспокойство и скептицизм, сомнение в том, что мир создан для того, чтобы помочь тебе добиться успеха. Наблюдая за русскими и общаясь с ними, я заметил, что они ничто не принимают как само собой разумеющееся. И это сомнение дало им потрясающую способность приспосабливаться. Когда дело касается достижения высот и улучшения качества своей жизни, русские проявляют невероятную стойкость и силу.

Преодоление всех этих суровых испытаний, начиная от морозного климата и заканчивая несколькими мировыми войнами, выработало у русских особую силу характера. Такое ощущение, что давление и стресс окружающей действительности повышают ценность общения с близкими, своей работы и пережитого опыта.

Те, кому буквально за волосы удается вытащить себя из сложностей, зачастую знают несколько языков, тщательно подбирают слова и громко смеются. Эти средства помогают им выдержать суровую реальность. Таковы сильные стороны молодых россиян, с которыми я сталкивался. Я заметил их силу воли и желание продемонстрировать свою надежность до того, как о чем-либо попросить. Я также понял, что тяжесть, которую они носят на своих плечах, - одна из причин алкоголизма: они пьют, чтобы облегчить бремя.

Те русские, которых я встречал, хотят посмотреть мир, но потом вернуться к себе, чтобы улучшить положение вещей дома. Молодежь в России представляет себе жизнь как лестницу, подниматься по которой нужно без посторонней помощи, зная, сколько людей уже упало с нее до тебя.

Гада Шайкон, ОАЭ

Я из Египта, но сейчас живу в Дубае. ОАЭ - многонациональная страна, и получается, что друзья у меня практически со всей планеты. Еще в студенческие годы я сталкивалась с девушками из России, они показались мне не очень дружелюбными и даже пугливыми. Но по прошествии времени они раскрылись совершенно с иной стороны - оказались внимательными и участливыми, мы легко смогли найти общий язык.

Мои первоначальные представления о русских совпадали с теми, какими их изображают в голливудских фильмах: грубые и неотесанные, все время ищут выгоду и выпивку. Но на деле я столкнулась с совершенно другими людьми: умными, щедрыми и трудолюбивыми, очень привязанными к семье. У меня довольно поверхностное представление о русской культуре, но с уверенностью могу сказать, что ей есть чем очаровывать. В первую очередь мне нравится ваша кухня: очень люблю пельмени и борщ. Надеюсь, когда-нибудь у меня будет возможность расширить знания о России, посетив ее.

Хампус Тёттруп, Швеция

Я поступил в РУДН, чтобы несколько месяцев учить русский язык. Помню, кто-то из приемной комиссии и с удивлением спросил: «Вы швед? А что вы здесь делаете?» Я ничего не ответил, но вопрос меня преследовал. Моя девушка - русская, она научила меня стоять в очередях и познакомила с российской бюрократией.

До того как спуститься в метро в первый раз, я много о нем слышал - про мрамор, богатую отделку, мозаику и скульптуры. Но меня больше всего поразило то, что москвичи спят в метро. На первый взгляд - удивительно, как им это удается в таком гуле. Спустя время я сам расслабился и стал дремать по дороге.

О том, что такое русская сила, я знаю не понаслышке. Познакомиться с ней мне удалось в пригородном автобусе за МКАДом. Зашли два пьяных парня с бутылками в руках. В Швеции в самом худшем случае им бы сказали: «Потише, ребята». А тут пассажиры взяли их за шкирки и выволокли из автобуса безо всяких разговоров.

Гайа Пометто, Италия

Я окончила университет со степенью бакалавра, учила русский язык. Но мой непосредственный опыт изучения страны ограничивается трехдневной поездкой в Санкт-Петербург. Конечно, за столь малый срок войти в контакт с местными жителями у меня не было возможности, зато я успела оценить великолепную архитектуру города. Кстати, Питер чем-то мне напоминает Рим: большие площади, много церквей. Но я встречала немало русских и русскоязычных у себя на родине, в Италии. Примечательно, что тут все русскоговорящие - русские, украинцы, белорусы, эстонцы, молдаване - обычно держатся вместе и ладят друг с другом. Полагаю, это происходит из-за общего исторического прошлого. Нечто похожее я наблюдала и среди южноамериканских студентов, так что не думаю, что это какая-то фишка именно русских.

Что касается стереотипов о русских, все, что мне рассказывали в Италии, на поверку оказалось неправдой. Я ожидала встретить людей холодных и молчаливых, склонных к подозрительности. В то время как россияне, которые мне встречались, все как один дружелюбные и жизнерадостные. Итальянцы, видимо, путают скандинавский и славянский темперамент. Хотя и про скандинавов я бы не сказала, что они холодные и мрачные. Среди моих знакомых более пяти русских. Надо отметить, что из-за разницы культур общение становится только интереснее. Все же эта разница не настолько велика, чтобы не понимать друг друга. Мой преподаватель по русскому однажды сказал: «Вы не сможете понять Россию, пока не полюбите ее». Хотя я большая поклонница русской литературы, а страна у вас настолько огромная и разнообразная, что можно потратить годы, открывая ее, мне так и не удалось до конца последовать его совету. Наверное, это из-за языка. Слишком трудный.

Пэнни Фанг, Гонконг (Китай)

В Гонконге о россиянах знают немного. С распространением интернета у нас стали очень популярны видеоролики о безумных русских, которые вытворяют совершенно немыслимые вещи - например, забираются без страховки на верхушки небоскребов. Я работаю русскоговорящим гидом и с русскими сталкиваюсь почти каждый день. По моим наблюдениям, у русских много общего с китайцами с севера. Они очень эмоциональные: пять минут назад нарывались на драку, а теперь вы вместе пьете. Русские не заморачиваются на деталях. Вот простой пример: Гонконг находится довольно далеко от Москвы, и, скажем, я, отправляясь в такое путешествие, хорошо бы подготовился к поездке. Но у русских все происходит иначе - они «ловят момент». Захотелось на пляж в дождливый день? Только в путь. Китаец трижды подумает обо всех последствиях перед тем, как что-то сделать.

Когда встречаешь русского на улице, у него обычно такое выражение лица, как будто он идет убивать. Эдакое сочетание хладнокровия и силы. Россияне оставляют впечатление очень суровых людей, потому что не улыбаются - ни мужчины, ни женщины. У русских всегда покерфейс. Девушки русские очень красивые, но это такая ледяная красота. Знакомые ребята из России объясняют это тем, что у вас климат такой.

Майа Койаниц, Италия

Я изучала русский в вечерней школе почти три года. Выбор пал случайно, без особой мотивации. Поездки в страну несколько усилили мой энтузиазм. Дважды я ездила в Санкт-Петербург с чисто туристическими целями: поела пельменей, блинов, сходила на балет. Изначально мне казалось, что разговоры о том, что русские много пьют, - не более чем устоявшийся стереотип. Но здесь я убедилась в обратном. Профессор из университета, который позвал меня к себе, однажды напился до такой степени, что ситуация начала выходить из-под контроля, и мне пришлось убегать от него прямо посреди ночи. Сейчас я уже месяц в Москве. Честно говоря, по ночам здесь я не чувствую себя в безопасности. Хотя сам город мне нравится. Люди очень отзывчивые и всегда готовы прийти на помощь. Но есть исключение - бабушки в метро и музеях, настоящее зло во плоти.

Эдит Пермен, Швеция

В России я прожила полгода, когда работала в организации, занимающейся правами женщин. Еще до переезда меня увлекала история вашей страны. Стереотипы о России и русских широко распространены по всему миру, было любопытно проверить, правда ли все это. Когда я только приехала, в целом тут все мало отличалось от моей жизни в Стокгольме. Впечатление, которое производили люди на улицах, далеко не самое приятное: все ходят угрюмые, прямо как в Стокгольме. Хотя потом я заметила, как резко меняется тон незнакомцев, если попросить их о помощи - любой, начиная от просьбы подсказать дорогу и до выбора обезболивающего в аптеке.

Как я уже писала, моя работа связана с правами женщин. Для меня было в новинку то, насколько сильны традиционные гендерные роли в России. Мне потребовалось некоторое время, чтобы привыкнуть к тому, что мужчины определенным образом относятся ко мне только потому, что я женщина. Русские женщины невероятно сильные - наверное, сильнее, чем все другие женщины мира, которых мне доводилось встретить. Они очень многое выносят на своих плечах. Возможно, это из-за сильного давления, с которым они сталкиваются с детства. Но какой бы тяжелой ни была женская доля в стране, 14 тысяч женщин, убитых мужчинами ежегодно, - это запредельное число. Мужчины много пьют, и в этом причина насилия - с одной стороны и ранних смертей - с другой. Несмотря на это, русская культура и дружелюбие меня потрясли, и здесь у меня много друзей.

От общения с русскими получаешь или все, или ничего. Они неприветливые, по-особенному сдержанные, первое впечатление о них очень тяжелое. Заходишь в магазин - с тобой не здороваются, выходишь - не благодарят, не придерживают двери в метро. Но стоит только найти в этой «броне» правильную трещину, русские люди внезапно перевоплощаются. И вот вы уже едете к ним в гости, на дачу, в баню, где вас угощают домашней едой, знакомят с родственниками. В такие моменты начинает казаться, что ты их знаешь всю жизнь.


Многие иностранцы, посетившие Россию, часто говорят о двойственности русского народа. В глазах европейцев русские одновременно хмурые и неприступные, но в то же время после знакомства становятся чуткими, общительными и гостеприимными. Часто употребимы устоявшиеся сочетания «ушел по-английски», «шведский стол», «французский поцелуй», ассоциируя их с представителями наций. Какими же видят русских иностранцы?

Пренебрежительное отношение к законам и установленным правилам

Иностранцы видят в русских мелких нарушителей. Они считают, что в России распространено курение в неположенных местах, переход проезжей части не по пешеходному переходу, выгул собак на детских площадках, купания под табличками «купаться запрещено», выбрасывание мусора мимо урны, парковка на газонах. Причем русские делают это вполне осознанно, словно получают от этого удовольствие от того, что смогли утереть кому-то нос или в чем-то победить систему.


Японцы, например, искренне возмущены тем, что вместо того, чтобы усиленно экономить воду, русские просто пытаются занижать показания счетчиков, используя при этом различные приспособления.


Излишняя угрюмость и скептицизм

По мнению улыбчивых итальянцев и приветливых американцев, русские слишком угрюмы. Они редко улыбаются незнакомцам, а толпа спешащих на работу россиян состоит из мрачных и напряженных лиц. Они связывают эту особенность с суровыми климатом, частыми финансовыми проблемами и сложными условиями жизни. Также русских считают закоренелыми скептиками. По мнению жителей других стран, они не смотрят в будущее с позитивом, не радуются приятным мелочам и не замечают прекрасного на фоне ежедневных проблем и забот.


Дружелюбие и взаимовыручка

Несмотря на то, что многие иностранцы считают русских угрюмыми, они все же часто говорят об их дружелюбии и доброжелательности. Представители разных наций отмечают, что русские быстро знакомятся и легко завязывают беседу, например в поездах, общественном транспорте или просто в очередях в магазинах. В то время как европейцы замыкаются в себе или идут к психологу, русские легко делятся проблемами с родными или друзьями, легко обсуждают с ними свою жизнь или дают советы.

В России нормой считается без заблаговременного приглашения прийти в гости, заехать на чашку чая. Причем, с приходом нежданных гостей стол накрывается с молниеносной скоростью, хозяева достают все самые лучшие угощения.


По мнению иностранцев, большинство русских, не задумываясь, придут на помощь своим родственникам, друзьям, коллегам, а порой даже незнакомым людям.

Зависть и упрямство

Многие представители других наций считают русских завистливыми. Причем проявляется это чаще всего в зависти к чужому богатству, интересу к источникам чужих доходов, негативных обсуждениях более успешных людей. Фразы «наворовал», «можно подумать он это своим трудом заработал» и им подобные можно услышать довольно часто. К успешным и богатым русские относятся негативно и пренебрежительно, тогда как бедностью порой чуть ли не гордятся.


Англичане отмечают излишнее упрямство русских, они так и говорят – «с русскими лучше не спорить». Им сложно доказать их неправоту или несостоятельность их утверждений, поскольку тут же находится множество контраргументов. Иностранные студенты также отмечают устойчивое желание своих однокурсников научить их правильно пить водку, правильно закусывать или правильно знакомиться с девушками.

Коллективизм, командный дух и патриотизм

По мнению иностранцев, бывавших в России, русские стремятся к коллективизму – сообща решают вопросы, объединяются для того, чтобы справиться с возникающими проблемами и форс-мажорными ситуациями. Возможно, это обусловлено тем, что русскому народу пришлось много пережить – войны, революции, потрясения. Без взаимовыручки эти трудные годы было не пережить. Также исторически сложилось так, что крестьяне жили общинами, это наложило отпечаток на дальнейшее формирование ментальности.


Командный дух проявляется во многих действиях – от спортивных игр и развлечений до организации работы. Русские искренне поддерживают каждого члена своей команды. По мнению иностранцев, они по этим же причинам настолько сильно переживают за своих спортсменов на различных состязаниях, как будто лично знакомы с каждым из них.

Отмечают жители других стран и развитое чувство патриотизма. По их мнению, в его формировании большую роль сыграла постоянная военная угроза извне.

Загадочность

Многие качества русских людей являются настоящей загадкой для иностранцев. Например, им не понять, зачем русские хранят старую одежду, ненужные вещи, одну лыжу или остатки обоев, считая при этом, что все это еще пригодится. Никому кроме русских не придет в голову использовать балкон или лоджию как склад, за рубежом они предназначены для отдыха или приятного времяпровождения.


Для китайцев загадка, как русские умудряются спонтанно собираться в дальние поездки, походы, в отпуск. Там, где китаец будет долго думать и взвешивать все обстоятельства, русский быстро соберет вещи и отправится в путь.

И, конечно же, загадочный русский язык. Обилие оборотов, фразеологизмов, неоднозначных слов и крылатых выражений часто ставит в тупик представителей других наций.

Иностранцы считают русских женщин одними из самых красивых, но при этом полагают, что для этого они прикладывают слишком много усилий. Они ассоциируют русских с шумными застольями, обилием спиртного, но при этом признают их образованность и начитанность. Считают их излишне настороженными и подозрительными, но при этом говорят о широкой русской душе и дружелюбии. Конечно, невозможно охарактеризовать всех представителей нации одинаково, но некоторые черты, озвучиваемые иностранцами, русские вполне могут найти в себе.

Россия всегда была загадкой для иностранцев. До нашего времени дошли .