Инструкция для стропальщика по безопасному обслуживанию грузоподъемных кранов. Требования безопасности стропальщика перед началом работы Требования охраны труда к рабочему месту стропальщика

Типовая инструкция для стропальщиков по безопасному производству работ грузоподъемными машинами РД 10-107-96

Утверждена Постановлением Госгортехнадзора России от 08.02.96г. N 03.

Внесено Изменение N 1 (РДИ 10-430(107)-02), утвержденное Постановлением Госгортехнадзора России от 30 января 2002 г. N 7.

Настоящая Типовая инструкция разработана в соответствии с "Правилами применения технических устройств на опасных производственных объектах", утвержденными Постановлением Правительства Российской Федерации от 25.12.98 N 1540 (Собрание законодательства Российской Федерации, 1999, N 1, ст. 191), "Правилами организации и осуществления производственного контроля за соблюдением требований промышленной безопасности на опасном производственном объекте", утвержденными Постановлением Правительства Российской Федерации от 10.03.99 (Собрание законодательства Российской Федерации, 1999, N 11, ст. 1305), "Правилами устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов" (ПБ 10-382-00)*, утвержденными Постановлением Госгортехнадзора России от 31.12.99 N 98, "Правилами устройства и безопасной эксплуатации кранов-трубоукладчиков" (ПБ 10-157-97)*, утвержденными Постановлением Госгортехнадзора России от 20.11.97 N 44 с Изменениями N 1 (ПБИ 10-371(157)-00), утвержденными Постановлением Госгортехнадзора России от 21.07.00 N 43, "Правилами устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов-манипуляторов" (ПБ 10-257-98)*, утвержденным Постановлением Госгортехнадзора России от 31.12.98 N 79, "Правилами устройства и безопасной эксплуатации подъемников (вышек)" (ПБ 10-256-98)*, утвержденными Госгортехнадзором России 24.11.98 N 67, и устанавливает обязанности стропальщиков по безопасному производству работ грузоподъемными машинами.

Для зацепки, обвязки (строповки) и навешивания на крюк грузоподъемной машины (крана, крана-трубоукладчика, крана-манипулятора, подъемника (вышки))** должны назначаться стропальщики.

На основании настоящей Типовой инструкции руководство предприятия (производитель работ грузоподъемными машинами) должно разработать производственную инструкцию для стропальщиков с учетом конструктивных особенностей грузоподъемных машин и грузозахватных приспособлений, а также местных условий безопасной эксплуатации грузоподъемных машин. Такая инструкция должна быть выдана каждому стропальщику (под роспись).

1. Общие положения

1.1. Во всех организациях независимо от их ведомственной принадлежности и формы собственности при выполнении работ по перемещению грузов широко применяются грузоподъемные машины.

1.2. К выполнению операций по строповке (обвязке, зацепке, закреплению, подвешиванию на крюк машины, установке в проектное положение и отцепке) грузов в процессе производства работ грузоподъемными машинами допускаются специально обученные квалифицированные рабочие-стропалыцики.

1.3. При производстве работ грузоподъемными кранами периодически происходят аварии и несчастные случаи, основными причинами которых являются:

1) неправильная (ненадежная) строповка груза;

2) применение для подъема груза непригодных съемных грузозахватных приспособленийили тары;

3) нахождение людей в опасной зоне или под стрелой;

4) нарушение схем строповки грузов;

5) нарушение технологических карт погрузочно-разгрузочных работ;

6) нахождение людей в полувагоне, на платформе, в кузове автомашины, трюме судна, траншее, котловане, колодце при подъеме или опускании груза;

7) несоблюдение схем и габаритов складирования грузов;

8) нахождение людей между поворотной и неповоротной частями крана;

9) допуск необученных рабочих к обслуживанию крана в качестве стропальщиков;

10) несоблюдение требований безопасности при установке стрелового самоходного кранана опоры или строповке грузов вблизи линии электропередачи;

11) нахождение людей в кабине автомашины при ее разгрузке или погрузке;

12) перегрузка крана во время подъема примерзшего, засыпанного землей, закрепленного болтами, защемленного или залитого бетоном груза;

13) нахождение людей вблизи стены, колонны, штабеля или оборудования во время подъема или опускания груза;

14) неисправность кранового пути и тупиковых упоров;

15) неправильная установка стреловых кранов или кранов-манипуляторов вблизи траншеи, котлована или на свеженасыпанном грунте;

16) подтаскивание груза краном при наклонном положении грузовых канатов;

17) нахождение людей в зоне действия магнитных и грейферных кранов;

18) обрыв грузовых и стреловых канатов.

1.4. Безопасность при производстве работ грузоподъемными машинами в значительной степени зависит от умелых и правильных действий стропальщика. В связи с этим стропальщики должны быть хорошо обученными и подготовленными и иметь соответствующую квалификацию.

2. Общие требования

2.1. Руководство предприятия (производитель работ грузоподъемными машинами) для обвязки, зацепки, закрепления груза и подвешивания его на крюк крана при помощи стропов или специальных грузо-захватных приспособлений или тары должно назначить (приказом или распоряжением) обученных и аттестованных стропальщиков.

2.2. К строповке грузов могут допускаться рабочие смежных профессий (такелажники, монтажники, слесари и т.п.), обученные по профессии, квалификационной характеристикой которой предусмотрено выполнение работ по строповке грузов. В удостоверениях таких рабочих должна быть запись о присвоении им профессии стропальщика.

Если груз подвешивается на крюк крана без предварительной обвязки (груз, имеющий петли, рымы, цапфы, а также находящийся в ковшах, бадьях, контейнерах или другой таре) или захватывается полуавтоматическими захватами, к выполнению обязанностей стропальщиков могут допускаться рабочие основных профессий, дополнительно обученные по сокращенной программе, согласованной с органами госгортехнадзора. Обучение стропальщиков должно проводиться в профессионально-технических учебных заведениях или на курсах, создаваемых на предприятиях, имеющих на эторазрешение (лицензию) органов госгортехнадзора.

2.3. Рабочему, аттестованному по профессии стропальщика, выдается соответствующее удостоверение (форма удостоверения приведена в приложении 7) за подписью председателя квалификационной комиссии. Во время работы стропальщик должен иметь это удостоверение при себе и предъявлять его по требованию инспектора госгортехнадзора, инженерно-технического работника по надзору за безопасной эксплуатацией грузоподъемных машин и лица, ответственного за безопасное производство работ кранами, а также по требованию крановщика.

2.4. На основании настоящей Типовой инструкции руководство предприятия (производитель работ грузоподъемными машинами) должно разработать производственную инструкцию для стропальщиков по безопасному производству работ грузоподъемными машинами с учетом конструктивных особенностей машин и съемных грузозахватных приспособлений, а также местных условий их безопасной эксплуатации. Производственная инструкция вводится в действие приказом по предприятию и выдается стропальщику; при этом он должен расписаться в журнале проверки знаний персонала, обслуживающего грузоподъемные машины.

2.5. Повторная проверка знаний стропальщиков проводится комиссией предприятия:

периодически, не реже одного раза в 12 мес;

при переходе с одного предприятия на другое;

по требованию инженерно-технического работника по надзору за безопасной эксплуатацией грузоподъемных машин или инспектора госгортехнадзора.

Повторная проверка знаний проводится в объеме производственной инструкции и оформляется протоколом с отметкой в удостоверении.

2.6. Рабочие основных профессий (станочник, технологический рабочий, монтажник и т.п.) допускаются к зацепке грузов на крюк грузоподъемной машины, управляемой с пола или со стационарного пульта, после соответствующего инструктажа и проверки навыков по строповке грузов в установленном Правилами порядке. Число стропальщиков, обслуживающих грузоподъемную машину, определяется лицом, ответственным за безопасное производство работ грузоподъемными машинами. При работе двух и более стропальщиков один из них назначается старшим с отметкой в журнале инструктажа.

В тех случаях, когда зона, обслуживаемая грузоподъемной машиной, из кабины управления (машиниста) оператора не видна полностью, для передачи сигналов стропальщика крановщику лицо, ответственное за безопасное производство работ грузоподъемными машинами, должно выделить сигнальщика из числа опытных стропальщиков. Стропальщик в своей работе подчиняется лицу, ответственному за безопасное производство работ грузоподъемными машинами.

2.7. Допущенный к самостоятельной работе стропальщик должен иметь общее представление об устройстве обслуживаемой грузоподъемной машины.

2.8. Обученный и имеющий на руках удостоверение стропальщик должен знать:

1) установленный на предприятии порядок обмена сигналами между стропальщиком и крановщиком (рекомендуемая знаковая сигнализация приведена в приложении 6);

2) производственную инструкцию для стропальщика по безопасному производству работ грузоподъемными машинами;

3) назначение и конструктивные особенности съемных грузозахватных приспособлений и тары;

4) схемы строповки или кантовки грузов;

5) способы визуального определения массы груза;

6) порядок осмотра и нормы браковки съемных грузозахватных приспособлений, канатов и тары (нормы браковки канатов приведены в приложении 3, съемных грузозахватных приспособлений - в приложении 8);

7) нормы заполнения тары;

8) грузоподъемность стропов;

9) предельную длину и диаметр стропов;

10) технологические карты;

11) порядоки габариты складирования грузов;

12) назначение и порядок применения стропов, цепей, канатов и других съемных грузозахватных приспособлений;

13) меры безопасности и условия производства работ кранами на участке или в цехе;

14) технические характеристики обслуживаемых стропальщиком грузоподъемных машин;

15) основные требования безопасности при работе стреловых грузоподъемных машин вблизи линии электропередачи;

16) меры предупреждения воздействия опасных и вредных производственных факторов;

17) способы оказания первой помощи пострадавшим на производстве;

18) средства индивидуальной и коллективной защиты и порядок их применения;

19) расположение рубильника, подающего напряжение на кран с электроприводом.

2.9. Стропальщик должен уметь:

1) определять по указателю грузоподъемность стрелового крана в зависимости от вылета и положения выносных опор;

2) выполнять обвязку и зацепку различных грузов для их подъема и перемещения;

3) выполнять укладку (установку) груза в проектное положение и снятие грузозахватных приспособлений (расстроповку);

4) выбирать стропы в соответствии с массой и размерами перемещаемого груза;

5) определять пригодность грузозахватных приспособлений и тары и правильно их применять;

6) правильно подавать сигналы крановщику (машинисту);

7) пользоваться при необходимости средствами пожаротушения на рабочем месте;

8) оказывать первую помощь пострадавшим на производстве;

9) отключать краны от электрической сети в аварийных случаях.

3. Обязанности стропальщика перед началом работы

3.1. Перед началом работ по подъему и перемещению грузов стропальщик обязан:

1) получить задание на определенный вид работы от лица, ответственного за безопасное производство работ грузоподъемными машинами;

2) при выполнении строительно-монтажных работ ознакомиться с проектом производства работ грузоподъемными машинами и поставить в проекте свою подпись;

3) при выполнении погрузочно-разгрузочных работ ознакомиться (под роспись) с технологическими картами;

4) при выполнении работ стреловыми самоходными грузоподъемными машинами вблизи воздушной линии электропередачи ознакомиться (под роспись) с мерами безопасности, изложенными в наряде-допуске;

5) проверить исправность грузозахватных приспособлений и наличие на них клейм или бирок собозначением номера, даты испытания и грузоподъемности;

6) проверить исправность тары и наличие на ней маркировки о ее назначении, номере, собственной массе и предельной массе груза;

7) проверить наличие и исправность вспомогательных инвентарных приспособлений (оттяжек,багров, крюков, лестниц, площадок, подкладок и прокладок), необходимых для выполнения работ, в соответствии с проектом или технологической картой;

8) подобрать грузозахватные приспособления, соответствующие массе и характеру поднимаемого груза. Следует подбирать стропы (с учетом числа ветвей) такой длины, чтобы угол между ветвями не превышал 90°;

9) проверить освещенность рабочего места. При недостаточной освещенности стропальщик, неприступая к работе, обязан доложить об этом лицу, ответственному за безопасное производство работ грузоподъемными машинами.

3.2. Стропальщику не разрешается устанавливать самостоятельно грузоподъемные машины на выносные (дополнительные) опоры, а также снимать (укладывать) грузозахватные приспособления с неповоротной части (ходовой рамы) грузоподъемной машины при нахождении крановщика (машиниста) в кабине управления.

4. Обязанности стропальщика при обвязке и зацепке груза

4.1. Стропальщик может приступить к выполнению работ по обвязке и зацепке груза для подъема его грузоподъемными машинами только после ознакомления со схемами строповки, технологическими картами или проектом производства работ.

4.2. Работы по строповке грузов для погрузки их (разгрузки) в полувагоны, трюмы, для подъема груза несколькими кранами, вблизи линии электропередачи, для перемещения груза, на который не разработаны схемы строповки, а также для перемещения груза над перекрытиями помещений, где могут находиться люди, должны выполняться стропальщиком под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное производство работ кранами.

4.3. При обвязке и зацепке груза стропальщик должен:

1) производить обвязку и зацепку грузов в соответствии со схемами строповки или кантовки грузов;

2) проверить массу груза по списку масс грузов или маркировке на грузе (если стропальщик не может определить массу груза, он должен поставить в известность лицо, ответственное за безопасное производство работ грузоподъемными машинами);

3) канаты, цепи накладывать на основной массив груза (раму, каркас, корпус, станину) без узлов, перекруток и петель, под острие ребра грузов подкладывать специальные подкладки, предохраняющие стропы от повреждений;

4) обвязывать груз таким образом, чтобы во время его перемещения исключалось падение его отдельных частей (доски, бревна, прутки, трубы и т.п.) и обеспечивалось его устойчивое положение при перемещении. Строповку длинномерных грузов следует производить не менее чем в двух местах;

5) зацепку железобетонных и бетонных изделий, а также других грузов, снабженных петлями, рамами, цапфами, производить за все предусмотренные для подъема в соответствующем положении петли, рымы, цапфы;

6) при подвешивании груза на двурогие крюки накладывать стропы таким образом, чтобы нагрузка распределялась на оба рога крюка равномерно;

7) неиспользованные для зацепки груза концы многоветвевого стропа крепить так, чтобы при перемещении груза краном исключалась возможность их задевания за встречающиеся на пути предметы;

8) убедиться в том, что предназначенный к подъему груз ничем не укреплен, не защемлен, не завален и не примерз к земле.

4.4. При обвязке и зацепке грузов стропальщику запрещается:

1) производить строповку грузов, масса которых неизвестна или превышает грузоподъемность крана (грузоподъемной машины);

2) пользоваться поврежденными или немаркированными съемными грузозахватными приспособлениями и тарой, соединять звенья разорванных цепей болтами или проволокой, связывать канаты;

3) производить обвязку и зацепку груза способами, не указанными на схемах строповки;

4) применять для обвязки и зацепки грузов не предусмотренные схемами строповки приспособления (ломы, штыри, проволоку и др.);

5) производить зацепку поддонов с кирпичом без ограждения (за исключением разгрузки на землю с автомашин);

6) производить зацепку бетонных и железобетонных изделий за поврежденные петли;

7) подвешивать груз на один рог двурогого крюка;

8) забивать крюки стропов в монтажные петли железобетонных изделий или других грузов;

9) поправлять съемные грузозахватные приспособления на поднимаемом грузе ударами молотка, кувалды, лома и т.п.;

10) использовать при обвязке крупных стеновых блоков и других высоких грузовприставные лестницы; в этих случаях следует применять переносные площадки;

11) использовать грейфер для подъема грузов, подвешенных при помощи стропов зачелюсти грейфера, для подъема, а также для выполнения других работ, для которых грейфер не предназначен;

12) производить строповку груза, находящегося в неустойчивом положении.

5. Обязанности стропальщика при подъеме и перемещении груза

5.1. Перед каждой операцией по подъему и перемещению груза стропальщик должен подавать соответствующий сигнал крановщику (машинисту, оператору) или сигнальщику. При обслуживании одного крана несколькими стропальщиками сигнал должен подавать старший стропальщик.

5.2. Перед подачей сигнала о подъеме груза стропальщик должен:

1) проверить, нет ли на грузе незакрепленных деталей и инструментов; перед подъемом труб большого диаметра следует проверить, чтобы в них не было земли, льда или предметов, которые могут выпасть при подъеме;

2) убедиться в том, что во время подъема груз не может ни за что зацепиться;

3) убедиться в отсутствии людей возле груза, между поднимаемым грузом и стенами, колоннами, штабелями, станками и другим оборудованием. Перед подъемом груза стреловым краном стропальщик должен проверить отсутствие людей возле крана, на его поворотной платформе и в зоне опускания стрелы и груза, а затем выйти из опасной зоны.

5.3. При подъеме и перемещении груза стропальщик должен:

1) подать сигнал для подъема груза на высоту 200-500 мм, затем проверить правильность строповки, равномерность натяжения стропов, устойчивость крана, действие тормозов и только после этого подать сигнал о подъеме груза на необходимую высоту; при необходимости перестроповки груз должен быть опущен;

2) при снятии груза с фундаментных болтов следить, чтобы подъем производился с минимальной скоростью, без перекосов, заеданий, с обеспечением горизонтального перемещения груза до полного снятия его с болтов;

3) перед подъемом груза стреловыми кранами (кранами-трубоукладчиками) убедиться (по указателю грузоподъемности) в том, что установленный крановщиком вылет соответствует массе поднимаемого груза;

4) перед горизонтальным перемещением груза или грузозахватных приспособлений убедиться в том, что они подняты на высоту не менее чем на 500 мм выше встречающихся на пути предметов;

5) сопровождать при перемещении груз и следить за тем, чтобы он не перемещался над людьми и не мог ни за что зацепиться. Если сопровождать груз не представляется возможным, то за его перемещением должен следить крановщик, второй стропальщик или сигнальщик;

6) для предотвращения самопроизвольного разворота длинномерных и громоздких грузов вовремя их подъема или перемещения применять специальные оттяжки или багры;

7) укладку груза производить равномерно, не нарушая установленные для складирования габариты и не загромождая проходы и проезды (расстояние от выступающих элементов поворотной части стрелового самоходного крана до строений, штабелей груза и других сооружений должно быть не менее 1000 мм, от выступающих элементов башенного, портального и козлового кранов - не менее 700 мм привысоте до 2 м и 400 мм при высоте более 2 м);

8) укладку груза в вагонетки, полувагоны и на платформы, а также снятие его производить, не нарушая равновесия транспортных средств. Сами транспортные средства при этом должны быть укреплены во избежание их произвольного перемещения;

9) подъем сыпучих и мелкоштучных грузов производить в специально предназначенной таре; при этом не допускается заполнять тару свыше установленной нормы;

10) кантовку грузов кранами производить на специально отведенных местах (площадках) по технологии, предусматривающей порядок и последовательность выполнения операций, способы строповки груза и указания по безопасному выполнению такой работы.

5.4. При подъеме и перемещении грузов стропальщику запрещается:

1) находиться под поднятым грузом или допускать нахождение под ним людей (стропальщик может находиться возле груза во время его подъема или опускания, если груз поднят на высоту не более 1000 мм от уровня площадки, на которой он находится);

2) допускать подъем или перемещение груза, если на нем находятся люди;

3) освобождать при помощи грузоподъемной машины зажатые грузом стропы;

4) подавать (поправлять) груз в оконные проемы и на балконы без специальных приемных площадок или приспособлений;

5) находиться и допускать нахождение людей в полувагоне, на платформе или в автомашине при подъеме или опускании груза.

5.5. При работе грузоподъемных машин вблизи линии электропередачи во избежание поражения электрическим током стропальщик перед каждой операцией, связанной с необходимостью соприкосновения с грузом, стропами, крюком или элементами грузоподъемной машины, должен убедиться в том, что стрела крана или канаты находятся на безопасном расстоянии (в соответствии с нарядом-допуском) от проводов линии электропередачи. Необходимо соблюдать меры безопасности при производстве работ кранами.

5.6. При работе стреловых и башенных кранов во избежание зажатия между поворотной и неповоротной частью крана стропальщик не должен находиться в зонах вращающихся частей крана (противовеса, поворотной платформы).

5.7. Если во время подъема или перемещения груза стропальщик заметит неисправность грузоподъемной машины или кранового пути, он обязан немедленно подать сигнал о прекращении перемещения груза и сообщить о неисправности крановщику (машинисту, оператору).

6. Обязанности стропальщика при опускании груза

6.1. Перед опусканием груза стропальщик обязан:

1) предварительно осмотреть место, на которое необходимо опустить груз, и убедиться в невозможности его падения, опрокидывания или сползания;

2) на место установки груза в случае необходимости предварительно уложить прочные подкладки для удобства извлечения стропов из-под груза;

3) снимать стропы с груза или крюка лишь после того, как груз будет надежно установлен, а при необходимости и закреплен.

6.2. Стропальщику запрещается устанавливать груз на временные перекрытия, трубы, кабели и в другие места, не предназначенные для укладки груза.

6.3. Стропальщик не должен устанавливать грузы наклонно к стенам зданий, заборам и т.п.

7. Обязанности стропальщика в аварийных ситуациях

7.1. При возникновении на участке работ аварийной ситуации (проседание опор стрелового крана, разрушение (проседание) кранового пути, появление стука в механизмах машины, разрушение канатов, поломка грузозахватных органов и тары и т.п.) стропальщик должен немедленно подать сигнал крановщику, машинисту, оператору на остановку грузоподъемной машины и предупредить всех работающих.

7.2. Если грузоподъемная машина оказалась под напряжением, стропальщик должен принять меры личной безопасности, предусмотренные производственной инструкцией.

7.3. При возникновении стихийных природных явлений (сильный ветер, гроза, туман, ураган, землетрясение и т.п.) стропальщик должен прекратить работу, предупредить крановщика машиниста, оператора и работающих людей об опасности.

7.4. При возникновении на грузоподъемной машине пожара стропальщик должен отключить источник электропитания, вызвать пожарную охрану и приступить к тушению пожара, пользуясь имеющимися средствами пожаротушения.

7.5. Если во время работы грузоподъемной машины произошли авария или несчастный случай, стропальщик должен немедленно поставить в известность лицо, ответственное за безопасное производство работ грузоподъемными машинами, оказать первую помощь пострадавшему и вместе с крановщиком (машинистом, оператором) обеспечить сохранность обстановки аварии или несчастного случая, если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей и не приведет к осложнению аварийной обстановки.

8. Ответственность

Стропальщики, обслуживающие грузоподъемные машины, несут ответственность в соответствии с действующим законодательством за допущенные ими нарушения производственных инструкций, требований безопасности, изложенных в проектах производства работ, технологических регламентах, нарядах-допусках и других документах по безопасному производству работ грузоподъемными машинами.

Операция Рисунок Сигнал
Поднять груз или крюк Прерывистое движение рукой вверх на уровне пояса, ладонь обращена вверх, рука согнута и локте
Опустить груз или крюк Прерывистое движение рукой вниз перед грудью, ладонь обращена вниз, рука согнута в локте
Передвинуть кран (мост) Движение вытянутой рукой, ладонь, обращена в сторону требуемого движения
Передвинуть тележку Движение рукой, согнутой в локте, ладонь обращена в сторону требуемого движения тележки
Повернуть стрелу Движение рукой, согнутой в локте, ладонь обращена в сторону требуемого движения стрелы
Поднять стрелу Движение вверх вытянутой рукой, предварительно опущенной до вертикального положения, ладонь раскрыта
Опустить стрелу Движение вниз вытянутой рукой, предварительно подня-той до вертикального положения, ладонь раскрыта
Стоп (прекратить подъем или передвижение) Резкое движение рукой вправо и влево на уровне пояса, ладонь обращена вниз
Осторожно (применяется перед подачей какого-либо из перечисленных выше сигналов при необходимости незначительного перемещения) Кисти рук обращены ладонями одна к другой на небольшом расстоянии, руки при этом подняты вверх

Приложение 7

Форма удостоверения о проверке знаний обслуживающего персонала (крановщиков, их помощников, слесарей, электромонтеров, наладчиков приборов безопасности и стропальщиков)

Стр. 1

┌─────────┐
__________________________________________
личная подпись

Фото Выдано « ______ » _______________ 19 _______ г.

└─────────┘
печать
учебного
заведения

Стр. 2

УДОСТОВЕРЕНИЕ №________________

Выдано ________________________________________________________________
(фамилия, имя, отчество)

в том, что он «_______» ___________________________ 19 ________ г. окончил


(наименование, номер и место нахождения

_______________________________________________________________________
учебного заведения)

_______________________________________________________________________

по профессии ___________________________________________________________

_______________________________________________________________________

Стр. 3

Решением экзаменационной комиссии

_______________________________________________________________________
(фамилия, имя, отчество)

присвоена квалификация __________________________________________________

_______________________________________________________________________

допускается к обслуживанию _______________________________________________

_______________________________________________________________________
(тип крана)

Стр. 4

Основание: протокол экзаменационной комиссии

№ _______ от «_______» ____________________ 19 ______ г.

Председатель экзаменационной комиссии _____________________________________
(подпись)

Инспектор Госгортехнадзора ________________________________________________
(штамп и подпись инспектора)

Директор учебного заведения _______________________________________________
(подпись)

Примечание. Удостоверениe издается в твердой обложке на листах формата 110x80 мм.

Стр. 5 (вкладыш)

К УДОСТОВЕРЕНИЮ № ___________

Повторная проверка знаний проведена

Протокол № _________________ от № «______» __________________ 19 ______ г.

Председатель комиссии ____________________________________________________
(подпись)

Стр. 6

Стр. 7

Стр. 8

05.04.2015 – Представляем вашему вниманию инструкцию по охране труда для стропальщика. Инструкция включает пять глав: 1) общие требования по охране труда; 2) требования по охране труда перед началом работы; 3) требования по охране труда при выполнении работы; 4) требования по охране труда по окончании работы; 5) требования по охране труда в аварийных ситуациях.

Глава 1. Общие требования по охране труда

1. К самостоятельной работе в качестве стропальщика допускаются лица, достигшие 18-летнего возраста, и прошедшие:

соответствующую профессиональную подготовку, в том числе по вопросам охраны труда, имеющие свидетельство (удостоверение) установленного образца о присвоении квалификационного разряда по профессии стропальщик;

предварительный при приеме на работу и периодические медицинские осмотры и признанные годными по состоянию здоровья к работе стропальщиком;

вводный и первичный инструктаж на рабочем месте;

стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда.

Стропальщики проходят повторный инструктаж по охране труда в сроки не реже одного раза в три месяца и ежегодную проверку знаний по вопросам охраны труда.

Лицам, прошедшим в установленном порядке обучение по профессии стропальщик и сдавшим экзамен на допуск к работе на опасных производственных объектах, объектах перевозки опасных грузов, объектах, на которых ведутся работы, связанные с использованием и охраной недр, и на иных потенциально опасных объектах (далее – потенциально опасные объекты), поднадзорных Департаменту по надзору за безопасным ведением работ в промышленности Министерства по чрезвычайным ситуациям (далее – Госпромнадзор), в дополнение к свидетельству установленного образца о присвоении квалификационного разряда по данной профессии выдается удостоверение о допуске к работе на потенциально опасных объектах Госпромнадзора (далее – удостоверение о допуске к работе).

Книги по охране труда в издательствах , «Альпина Паблишер» , 1С Интерес , «Бамбук» (Украина), Yakaboo (Украина), «Букля» (Украина)

Книги по аттестации рабочих мест по условиям труда в , «Бамбук» (Украина)

2. Стропальщик обязан:

соблюдать Правила внутреннего трудового распорядка;

выполнять только ту работу, которая поручена непосредственным руководителем работ;

соблюдать установленный порядок обмена сигналами с машинистом крана, сигнальщиком (при необходимости его назначения);

знать и совершенствовать методы безопасной работы;

соблюдать технологию производства работ, применять способы, обеспечивающие безопасность труда, установленные в инструкциях по охране труда, проектах производства работ, технологических картах;

знать безопасные способы строповки, зацепки грузов;

соблюдать нормы заполнения тары;

порядок безопасной работы крана вблизи линии электропередачи;

использовать инструмент, приспособления, инвентарь по назначению, об их неисправности сообщать руководителю работ;

знать местонахождение и уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения;

немедленно сообщить руководителю работ о любой ситуации, угрожающей жизни или здоровью работающих и окружающих, несчастном случае, произошедшем на производстве;

пройти соответствующую теоретическую и практическую подготовку и уметь оказывать доврачебную медицинскую помощь пострадавшим при несчастных случаях и дорожно-транспортных происшествиях;

при необходимости обеспечивать доставку (сопровождение) потерпевшего в учреждение здравоохранения;

соблюдать правила личной гигиены;

в соответствии с характером выполняемой работы правильно использовать предоставленные ему средства индивидуальной защиты, а в случае их отсутствия или неисправности уведомить об этом непосредственного руководителя.

3. Стропальщик должен быть обеспечен специальной одеждой, обувью и другими средствами индивидуальной защиты (далее – СИЗ), в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи средств индивидуальной защиты, стропальщику должны быть выданы следующие СИЗ.

Наименование

Костюм хлопчатобумажный 3Ми — 12 мес.

Головной убор из х/б ткани — 12 мес.

Рукавицы хлопчатобумажные брезентовые – до износа

Ботинки кожаные с защитным носком Мун200 – 12 мес.

Каска защитная — 24 мес.

Очки защитные – до износа

При работе в местах движения транспортных средств дополнительно:

Жилет сигнальный Со – до износа

Для защиты от атмосферных осадков при выполнении наружных работ дополнительно:

Плащ непромокаемый с капюшоном Вн – 36 мес.

Сапоги резиновые В – 24 мес.

На наружных работах зимой дополнительно:

Куртка хлопчатобумажная на утепляющей прокладке Тн – 36 мес.

Брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке Тн – 36 мес.

Подшлемник зимний Тн20 до износа

Рукавицы утепленные Тн – до износа

Валяная обувь Тн20 — 48 мес.

Галоши на валяную обувь — 24 мес.

4. Стропальщику запрещено появление на рабочем месте в состоянии алкогольного, наркотического и токсического опьянения, а также распитие спиртных напитков, употребление наркотических, токсических и психотропных веществ в рабочее время и по месту работы.

5. В процессе работы на стропальщика могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:

движущиеся машины и механизмы, грузоподъемные механизмы, перемещаемые машинами и складируемые изделия, конструкции и материалы;

повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;

режущие и колющие предметы (выступающие гвозди, обрывки арматуры, проволоки и т.п.);

повышенная запыленность и влажность воздуха рабочей зоны;

повышенная или пониженная подвижность воздуха;

недостаточное освещение рабочей зоны.

7. В тех случаях, когда зона, обслуживаемая краном, полностью не обозревается из кабины машиниста крана, для передачи сигналов стропальщика машинисту крана лицом, ответственным за безопасное производство работ грузоподъемными кранами, назначается сигнальщик из числа стропальщиков.

8. При выполнении погрузочно-разгрузочных работ стропальщик должен строго придерживаться принятой технологии перемещения груза. Не допускается применять способы, ускоряющие выполнение технологических операций, ведущие к нарушению требований безопасности.

9. В местах производства погрузочно-разгрузочных работ должны иметься схемы правильной обвязки и строповки типовых грузов, не имеющих специальных устройств (петли, цапфы, рымы ). В случае отсутствия данных схем стропальщик обязан потребовать их у лица, ответственного за безопасное производство работ грузоподъемными кранами.

10. Стропальщик должен уметь:

производить правильную обвязку грузов и обладать навыками по правильной подвеске тары на крюк;

подбирать необходимые для работы стропы (по грузоподъемности, числу ветвей, длине и углу наклона ветвей стропа к вертикали) или другие грузозахватные приспособления в зависимости от массы, размера и характера перемещаемого груза и определять их пригодность.

11. Грузозахватные приспособления (стропы, траверсы, цепи, клещи и т.п.), поступающие в организацию из ремонта, могут использоваться стропальщиком только после предварительного осмотра. Запрещается использовать грузозахватные приспособления, не прошедшие испытания.

12. В процессе эксплуатации съемные грузозахватные приспособления и тара должны подвергаться периодическому осмотру в установленные сроки, но не реже чем:

траверсы, клещи и другие захваты, тара – каждый месяц;

стропы (за исключением редко используемых) – каждые 10 дней;

редко используемые съемные грузозахватные приспособления – перед выдачей их в работу.

13. Выявленные в процессе осмотра поврежденные съемные грузозахватные приспособления должны изыматься из работы. Результаты осмотра съемных грузозахватных приспособлений и тары заносятся в журнал осмотра грузозахватных приспособлений.

14. При наличии у грузозахватных приспособлений (канатов, строп) поверхностного износа проволок, оборванных прядей и других повреждений стропальщик должен предупредить лицо, ответственное за производство работ грузоподъемными машинами, или лицо, ответственное за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии, машиниста крана и получить разрешение на пользование данным грузозахватным приспособлением или на его выбраковку.

15. Курить разрешается только в специально оборудованных местах. Не допускается курение в неустановленных местах и пользование открытым огнем в местах, где производится заправка машин топливом и маслом.

16. Стропальщик обязан оказывать содействие и сотрудничать с нанимателем в деле обеспечения здоровых и безопасных условий труда, немедленно извещать своего непосредственного руководителя или иное должностное лицо нанимателя о неисправности оборудования, инструмента, приспособлений, транспортных средств, средств защиты, об ухудшении состояния своего здоровья.

17. За невыполнение данной инструкции стропальщик несет ответственность в соответствии с законодательством.

Глава 2. Требования по охране труда перед началом работы

18. Проверить исправность средств индивидуальной защиты, необходимых для выполнения работы, надеть специальную одежду, специальную обувь и другие средства индивидуальной защиты.

19. Получить задание на определенный вид работы от лица, ответственного за безопасное производство работ грузоподъемными кранами.

20. Ознакомиться под роспись с проектом производства работ или технологической картой.

21. При выполнении работ стреловыми самоходными кранами вблизи воздушной линии электропередачи ознакомиться под роспись с мерами безопасности, указанными в наряде-допуске.

22. Проверить исправность грузозахватных приспособлений, наличие на них клейм или бирок с обозначением номера, даты испытания и грузоподъемности.

23. Проверить исправность тары и наличие на ней надписи о ее назначении, номера, собственной и предельной массы груза, для транспортировки которого она предназначена.

24. Проверить наличие и исправность вспомогательных инвентарных приспособлений (оттяжек, багров, крюков, лестниц, площадок и прокладок) , необходимых для выполнения работ, в соответствии с проектом производства работ или технологической картой.

25. Подобрать грузозахватные приспособления, соответствующие весу и характеру поднимаемого груза. Грузоподъемность стропа должна соответствовать усилию от веса поднимаемого груза, числа ветвей и угла их наклона. Стропы должны подбираться с учетом ветвей такой длины, чтобы угол между ветвями не превышал 90º.

26. Стропальщик должен проверить места и габариты складирования грузов, подъездные пути, ограждения, наличие проходов между краном и выступающими частями наземных построек, штабелей груза.

Глава 3. Требования по охране труда при выполнении работы

27. Стропальщик должен приступать к работе по обвязке и зацепке груза для подъема его кранами только после ознакомления со схемами строповки, технологическими картами или проектом производства работ.

28. Работы по строповке грузов для их погрузки (разгрузки) в полувагоны, трюмы, для подъема грузов несколькими кранами, вблизи воздушной линии электропередачи, для перемещения груза, на который не разработаны схемы строповки, а также для перемещения груза над перекрытиями помещений, в которых могут находиться люди, должны выполняться стропальщиком под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное производство работ грузоподъемными кранами.

29. При обвязке и зацепке груза стропальщик должен соблюдать следующие требования безопасности:

обвязку и зацепку грузов производить в соответствии со схемами строповки грузов. Строповку грузов, на которые не разработаны схемы их строповки производить под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ и перемещению грузов кранами;

проверять массу груза, предназначенного к перемещению краном, по списку грузов или маркировку на грузе (если стропальщик не имеет возможности определить массу груза, то он должен узнать ее у лица, ответственного за безопасное производство работ грузоподъемными кранами;

при обвязке груза канаты и цепи накладывать на основной массив его (раму, каркас, корпус, станину) без узлов, перекруток и петель; на острые ребра груза следует подкладывать специальные подкладки под стропы, предохраняющие канаты и цепи от повреждений;

обвязывать груз таким образом, чтобы во время его перемещения исключалось падение отдельных его частей (досок, бревен, прутков, труб и т.п.) и обеспечивалось устойчивое положение груза при перемещении; для этого строповку длинномерных грузов производить не менее чем в двух местах;

зацепку железобетонных и бетонных изделий и также других грузов, снабженных петлями, рымами, цапфами, производить за все предусмотренные для подъема в соответствующем положении петли, рымы, цапфы;

если поднимаемый груз имеет свободно лежащие части, то их необходимо убрать или укрепить так, чтобы они не могли упасть;

при подвешивании груза на двурогие крюки, чалочные канаты и цепи стропы накладывать таким образом, чтобы нагрузка распределялась на оба рога крюка равномерно;

не использованные для зацепки концы многоветвевого стропа укреплять так, чтобы при перемещении груза краном исключалась возможность задевания этими концами за встречающиеся на пути предметы;

при подъеме двумя кранами обвязку и подвешивание груза производить под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами;

убедиться, что предназначенный к подъему груз не удерживается фундаментными болтами, не защемлен, не завален и не примерз к земле;

заполнение тары производить так, чтобы исключалась возможность выпадения груза из тары, для этого ее надо заполнять не выше установленной нормы;

следить за тем, чтобы перед подъемом груза грузовые канаты крана находились в вертикальном положении.

30. При обвязке и зацепке грузов стропальщику запрещается:

производить строповку груза, массу которого он не знает или когда масса превышает грузоподъемность крана;

производить строповку конструкции и груза, находящихся в неустойчивом положении;

пользоваться поврежденными или немаркированными съемными грузозахватными приспособлениями и тарой, а также приспособлениями и тарой, срок технического освидетельствования которых истек;

соединять звенья разорванных цепей болтами или проволокой; сращивать канаты и тросы простыми и неиспытанными узлами;

производить обвязку и зацепку грузов иными способами, чем указано на схемах строповки;

производить строповку пакетов перемычек, труб, прутков, досок и других узлов за обвязочную проволоку или ленту;

применять для обвязки и зацепки грузов не предусмотренные схемами строповки приспособления (ломы, штыри и др.);

производить зацепку поддонов с кирпичом без ограждения, за исключением погрузки или разгрузки (на землю) автомобилей, при условии удаления людей из зоны перемещения груза;

производить зацепку бетонных и железобетонных изделий , не имеющих маркировки, а также зацепку этих изделий за поврежденные петли;

подвешивать груз на один рог двурогого крюка;

забивать крюк стропа в монтажные петли железобетонных изделий или других грузов;

поправлять (подвигать) ударами кувалды, лома и т.п. ветви стропов, которыми обвязан груз;

использовать при зацепке и обвязке крупногабаритных грузов приставные лестницы, в таких случаях должны применяться приставные площадки;

использовать грейфер для подъема грузов, подвешенных при помощи стропов за челюсти грейфера, а также для выполнения других работ, для которых грейфер не предназначен;

производить строповку грузов, засыпанных землей, примерзших к земле, заложенных грузами, залитых бетоном и т.д.;

подвязывать пеньковыми стропами грузы, загрязненные маслом, известью и другими веществами, портящими стропы.

31. Перед каждой операцией по подъему, перемещению и опусканию груза стропальщик должен подавать соответствующий сигнал машинисту крана или сигнальщику (при необходимости его назначения), а при обслуживании одного крана несколькими стропальщиками сигнал должен подавать старший из них.

32. Перед подачей сигнала о подъеме груза краном (механизмом) стропальщик должен:

убедиться в отсутствии людей в зоне производства погрузочно-разгрузочных работ. Перед подъемом груза стреловым краном стропальщик должен проверить отсутствие людей около крана, на его поворотной платформе и в зоне опускания стрелы и груза, а затем выйти из опасной зоны;

убедиться, что груз надежно закреплен и ничем не удерживается;

проверить, нет ли на грузе не закрепленных деталей и инструмента; перед подъемом труб большого диаметра проверить, чтобы в них не было земли, льда или других предметов, которые могут выпасть при подъеме;

убедиться, что груз не может во время подъема за что-либо зацепиться;

убедиться в отсутствии людей возле груза, между поднимаемым грузом и стенами, колоннами, штабелями, станками и другим оборудованием;

убедиться в полной отцепке груза после установки его на предназначенное место.

33. При подъеме и перемещении груза стропальщик должен соблюдать следующие требования безопасности:

подавать сигнал для подъема груза предварительно на высоту 200-300 мм для проверки правильности строповки, равномерности натяжения стропов, устойчивости крана и только после этого подавать сигнал о подъеме груза на необходимую высоту; при необходимости исправления строповки груз должен быть опущен;

перед горизонтальным перемещением груза убедиться, что груз поднят не менее чем на 0,5 м выше встречающихся на пути предметов;

сопровождать груз при перемещении и следить, чтобы он не располагался над людьми и не мог за что-либо зацепиться, выступающие части груза не приближать к элементам конструкций крана ближе чем 1 м; если груз при перемещении выходит из поля зрения стропальщика, то за положением относительно элементов крана должен следить крановщик, второй стропальщик, сигнальщик;

следить, чтобы подъем груза при снятии с анкерных болтов производился с наименьшей скоростью, без перекосов, заеданий и горизонтального перемещения до полного снятия его с болтов;

для предотвращения самопроизвольного разворота длинномерных и громоздких грузов во время их подъема или перемещения применять специальные оттяжки из пенькового каната диаметром не менее 25 мм или тонкого стального троса;

подъем сыпучих и мелкоштучных грузов производить в специально предназначенной таре, испытанной на прочность, при этом заполнять тару не свыше установленной нормы;

следить, чтобы при подъеме груза исключалось косое положение грузового каната;

производить погрузочно-разгрузочные работы в темное время суток только при достаточном освещении.

34. При обнаружении неисправности крана или подкранового пути немедленно подать сигнал о прекращении подъема (перемещения) груза и сообщить о неисправности машинисту крана и лицу, ответственному за безопасное производство работ грузоподъемными кранами.

35. Немедленно подать сигнал крановщику о прекращении подъема и перемещения груза краном в случае появления в зоне работы посторонних лиц.

36. Подъем машин и оборудования в собранном виде производить только в том случае, если строповка произведена за все места или устройства, предназначенные для строповки, окрашенные краской отличного от общего цвета и обозначенные знаком строповки.

37. При опускании груза стропальщик должен:

осмотреть место, на которое необходимо опустить груз, и убедиться в невозможности падения, опрокидывания или сползания груза;

на место установки груза (при необходимости) уложить прочные подкладки для удобства извлечения стропов из-под груза;

опускать груз так, чтобы стропы не защемлялись им и легко снимались с него;

снимать стропы с груза или крюка лишь после того как груз будет надежно установлен, а при необходимости и закреплен;

укладку груза производить равномерно, без нарушения установленных для складирования габаритов, исключение может быть сделано при погрузке лесоматериалов, когда палочные приспособления не должны иметь деталей крепления, препятствующих вытаскиванию чалок и без загромождения проходов и проездов;

укладку груза в полувагоны, на платформы, в автомашины производить таким образом, чтобы была обеспечена возможность удобной и безопасной строповки его при разгрузке, не нарушая равновесия указанных транспортных средств. Сами транспортные средства при этом должны быть укреплены во избежание их перемещения;

снимать стропы с груза или крюка после того, как груз будет надежно установлен или уложен на место; после отцепки груза чалочные приспособления подвесить к крюку крана и подать сигнал о поднятии чалочных приспособлений на безопасную высоту.

38. При подъеме и перемещении и опускании груза стропальщику запрещается:

перемещать груз волоком;

освобождать краном защемленные грузом съемные грузозахватные приспособления (стропы, траверсы и т.д.);

поднимать груз, неправильно обвязанный, находящийся в неустойчивом положении;

поднимать и перемещать груз краном, если имеется опасность задеть людей, находящихся в зоне работы крана;

оттягивать (подтягивать) груз во время подъема, перемещения и опускания при косом натяжении грузовых канатов;

поднимать неправильно застропленный груз и ненадежными грузозахватными приспособлениями;

находиться на грузе во время подъема или перемещения, а также допускать подъем или перемещение груза, если на нем находятся другие лица;

находиться самому под поднятым грузом или допускать нахождение под ним других людей;

производить погрузку или разгрузку груза при нахождении водителя транспортного средства или других лиц в кабине;

укладывать груз на электрические кабели , трубопроводы, временные перекрытия, леса, не предназначенные для укладки груза;

производить подъем груза при недостаточной освещенности площадки, сильном тумане, снегопаде;

уравновешивать груз весом собственного тела или поддерживать перевешивающие части груза.

39. При работе стреловых кранов вблизи воздушной линии электропередачи во избежание поражения электрическим током стропальщик перед каждой операцией, связанной с необходимостью соприкосновения с грузом, крюком или элементами крана, должен убедиться в том, что стрела крана или канаты находятся на безопасном расстоянии (в соответствии с нарядом-допуском) от проводов воздушной линии электропередачи.

40. При работе стреловых самоходных и башенных кранов во избежание зажатия между поворотной и неповоротной частями крана стропальщик не должен находиться в зонах вращающихся частей крана (противовеса, поворотной платформы).

41. Если во время подъема или перемещения груза стропальщик заметит неисправность крана или подкранового пути, он обязан немедленно подать сигнал о прекращении подъема (перемещения) груза и сообщить о неисправности машинисту крана и лицу, ответственному за безопасное производство работ грузоподъемными кранами.

Глава 4. Требования по охране труда по окончании работы

42. По окончании работы стропальщик обязан:

опустить груз на опоры и развязать;

снять, очистить от грязи и убрать грузозахватные приспособления и инструмент в отведенное для них место. Производить очистку стальных канатов необходимо в рукавицах специальной металлической щеткой;

сообщить непосредственному руководителю работ обо всех неполадках, выявленных при проведении работ;

снять спецодежду и спецобувь в специально отведенном месте;

выполнить гигиенические процедуры, вымыть руки и лицо теплой водой с мылом, при возможности принять душ.

43. Мыть руки в масле, бензине, керосине и вытирать их загрязненной ветошью не допускается.

Глава 5. Требования по охране труда в аварийных ситуациях

44. Прекратить работу при возникновении ситуаций, которые могут привести к аварии или несчастным случаям.

45. При возникновении пожара на кране немедленно остановить работу, выключить электрооборудование и приступить к тушению огня с помощью подручных средств пожаротушения.

46. При возникновении пожара в зоне стоянки крана или на территории организации стропальщик должен:

принять меры по обеспечению безопасности и эвакуации людей;

принять меры по ликвидации пожара имеющимися средствами пожаротушения;

сообщить о случившемся непосредственному руководителю работ;

при невозможности ликвидировать пожар имеющимися средствами пожаротушения вызвать пожарную охрану.

47. При несчастном случае на производстве необходимо:

быстро принять меры по предотвращению воздействия травмирующих факторов на потерпевшего, оказанию потерпевшему первой помощи, вызову на место происшествия медицинских работников здравоохранения;

сообщить о происшествии ответственному лицу за безопасное производство работ или другому должностному лицу нанимателя, обеспечить до начала расследования сохранность обстановки, если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей.

1. Общие требования

1.1. Руководство предприятия (производитель работ грузоподъемными машинами) для обвязки, зацепки, закрепления груза и подвешивания его на крюк крана при помощи стропов или специальных грузозахватных приспособлений или тары должно назначить (приказом или распоряжением) обученных и аттестованных стропальщиков.

1.2. К строповке грузов могут допускаться рабочие смежных профессий (такелажники, монтажники, слесари и т.п.), обученные по профессии, квалификационной характеристикой которой предусмотрено выполнение работ по строповке грузов. В удостоверениях таких рабочих должна быть запись о присвоенииим квалификации стропальщика.

Если груз подвешивается на крюк крана без предварительной обвязки (груз, имеющий петли, рымы, цапфы, а также находящийся в ковшах, бадьях, контейнерах или другой таре) или захватывается полуавтоматическими захватами, к выполнению обязанностей стропальщиков могут допускаться рабочие основных профессий, дополнительно обученные по сокращенной программе, согласованной с органами госгортехнадзора. Обучение стропальщиков должно проводиться в профессионально-технических учебных заведениях или на курсах, создаваемых на предприятиях, имеющих на это разрешение (лицензию) органов госгортехнадзора.

1.3. Рабочему, аттестованному по профессии стропальщика, выдается соответствующее удостоверение за подписью председателя квалификационной комиссии. Во время работы стропальщик должен иметь это удостоверение при себе и предъявлять его по требованию инспектора госгортехнадзора, инженерно-технического работника по надзору за безопасной эксплуатацией грузоподъемных машин и лица, ответственного за безопасное производство работ кранами, а также по требованию крановщика.

1.4. На основании настоящей Типовой инструкции руководство предприятия (производитель работ грузоподъемными машинами) должно разработать производственную инструкцию для стропальщиков по безопасному производству работ грузоподъемными машинами с учетом конструктивных особенностей машин и грузозахватных приспособлений, а также местных условий их безопасной эксплуатации. Производственная инструкция вводится в действие приказом по предприятию и выдается стропальщику; при этом он должен расписаться в журнале проверки знаний персонала, обслуживающего грузоподъемные машины.

1.5. Повторная проверка знаний стропальщиков проводится комиссией предприятия:

  • периодически (не реже одного раза в 12 месяцев);
  • при переходе с одного предприятия на другое;
  • по требованию инженерно-технического работника по надзору за безопасной эксплуатацией грузоподъемных машин или инспектора госгортехнадзора.

Повторная проверка знаний проводится в объеме производственной инструкции и оформляется протоколом с отметкой в удостоверении.

1.6. Рабочие основных профессий (станочник, технологический рабочий, монтажник и т.п.) допускаются к зацепке грузов на крюк грузоподъемной машины, управляемой с пола или со стационарного пульта, после соответствующего инструктажа и проверки навыков по строповке грузов в установленном Правилами порядке. Число стропальщиков, обслуживающих один кран, определяется лицом, ответственным за безопасное производство работ кранами. При работе двух и более стропальщиков одиниз них назначается старшим с отметкой в журнале инструктажа.

В тех случаях, когда зона, обслуживаемая краном, из кабины крановщика (машиниста) не видна полностью, для передачи сигналов стропальщика крановщику лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами, должно выделить сигнальщика из числа опытных стропальщиков. Стропальщик в своей работе подчиняется лицу, ответственному за безопасное производство работ кранами.

1.7. Допущенный к самостоятельной работе стропальщик должен иметь общее представление об устройстве обслуживаемой им машины.

1.8. Обученный и имеющий на руках удостоверение стропальщик должен знать:

1) установленный на предприятии порядок обмена сигналами между стропальщиком и крановщиком;

2) производственную инструкцию для стропальщиков по безопасному производству работ грузоподъемными машинами;

3) назначение и конструктивные особенности грузозахватных приспособлений и тары;

4) схемы строповки или кантовки грузов;

5) способы визуального определения массы груза;

6) порядок осмотра и нормы браковки грузозахватных приспособлений, канатов и тары;

7) нормы заполнения тары;

8) грузоподъемность стропов;

9) предельную длину и диаметр стропов;

11) порядок и габариты складирования грузов;

12) назначение и порядок применения стропов, цепей, канатов и других грузозахватных приспособлений;

13) меры безопасности и условия производства работ кранами на участке или в цехе;

14) технические характеристики обслуживаемых стропальщиком кранов;

15) основные требования безопасности при работе стреловых кранов вблизи линии электропередачи;

16) меры предупреждения воздействия опасных и вредных производственных факторов;

17) способы оказания первой помощи пострадавшим на производстве;

18) средства индивидуальной и коллективной защиты и порядок их применения;

19) расположение рубильника, подающего напряжение на кран с электроприводом.

1.9. Стропальщик должен уметь:

1) определять по указателю грузоподъемность стрелового крана в зависимости от вылета и положения выносных опор;

2) выполнять обвязку и зацепку различных грузов для их подъема и перемещения;

3) выполнять укладку (установку) груза в проектное положение и снятие грузозахватных приспособлений (расстроповку);

4) выбирать стропы в соответствии с массой и размерами перемещаемого груза;

5) определять пригодность грузозахватных приспособлений и тары и правильно их применять;

6) правильно подавать сигналы крановщику;

7) пользоваться при необходимости средствами пожаротушения на рабочем месте;

8) оказывать первую помощь пострадавшим на производстве;

9) отключать краны от электрической сети в аварийных случаях.

2. Обязанности стропальщика перед началом работы

2.1. Перед началом работ по подъему и перемещению грузов стропальщик обязан:

1) получить задание на определенный вид работы от лица, ответственного за безопасное производство работ кранами;

2) при выполнении строительно-монтажных работ ознакомиться с проектом производства работ краном и поставить в проекте свою подпись;

3) при выполнении погрузочно-разгрузочных работ ознакомиться (под роспись) с технологическими картами;

4) при выполнении работ стреловыми кранами вблизи воздушной линии электропередачи ознакомиться (под роспись) с мерами безопасности, указанными в наряде-допуске;

5) проверить исправность грузозахватных приспособлений и наличие на них клейм или бирок с обозначением номера, даты испытания и грузоподъемности;

6) проверить исправность тары и наличие на ней маркировки о ее назначении, номере, собственной массе и предельной массе груза;

7) проверить наличие и исправность вспомогательных инвентарных приспособлений (оттяжек, багров, крюков, лестниц, площадок, подкладок и прокладок), необходимых для выполнения работ, в соответствии с проектом производства работ или технологической картой;

8) подобрать грузозахватные приспособления, соответствующие массе и характеру поднимаемого груза. Следует подбирать стропы (с учетом числа ветвей) такой длины, чтобы угол между ветвями не превышал 90°;

9) проверить освещенность рабочего места. При недостаточной освещенности стропальщик, не приступая к работе, обязан доложить об этом лицу, ответственному за безопасное производство работ кранами.

2.2. Стропальщику не разрешается устанавливать самостоятельно стреловые краны на выносные (дополнительные) опоры, а также снимать (укладывать) грузозахватные приспособления с неповоротной части (ходовой рамы) крана при нахождении крановщика в кабине крана.

3. Обязанности стропальщика при обвязке и зацепке груза

3.1. Стропальщик может приступить к выполнению работ по обвязке и зацепке груза для подъема его грузоподъемными машинами только после ознакомления со схемами строповки, технологическими картами или проектом производства работ.

3.2. Работы по строповке грузов для погрузки их (разгрузки) в полувагоны, трюмы, для подъема груза несколькими кранами, вблизи линии электропередачи, для перемещения груза, на который не разработаны схемы строповки, а также для перемещения груза над перекрытиями помещений, в которых могут находиться люди, должны выполняться стропальщиком под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное производство работ кранами.

3.3. При обвязке и зацепке груза стропальщик должен:

1) производить обвязку и зацепку грузов в соответствии со схемами строповки или кантовки грузов;

2) проверить массу груза по списку масс грузов или маркировке на грузе (если стропальщик не может определить массу груза, он должен поставить в известность лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами);

3) канаты, цепи накладывать на основной массив груза (раму, каркас, корпус, станину) без узлов, перекруток и петель, под острие ребра грузов подкладывать специальные подкладки, предохраняющие стропы от повреждений;

4) обвязывать груз таким образом, чтобы во время его перемещения исключалось падение его отдельных частей (доски, бревна, прутки, трубы и т.п.) и обеспечивалось его устойчивое положение при перемещении. Строповку длинномерных грузов следует производить не менее чем в двух местах;

5) зацепку железобетонных и бетонных изделий, а также других грузов, снабженных петлями, рымами, цапфами, производить за все предусмотренные для подъема в соответствующем положении петли, рымы, цапфы;

6) при подвешивании груза на двурогие крюки накладывать стропы таким образом, чтобы нагрузка распределялась на оба рога крюка равномерно;

7) не использованные для зацепки груза концы многоветвевого стропа крепить так, чтобы при перемещении груза краном исключалась возможность их задевания за встречающиеся на пути предметы;

8) убедиться в том, что предназначенный к подъему груз ничем не укреплен, не защемлен, не завален и не примерз к земле.

3.4. При обвязке и зацепке грузов стропальщику запрещается:

1) производить строповку грузов, масса которых неизвестна или превышает грузоподъемность крана;

2) пользоваться поврежденными или немаркированными грузозахватными приспособлениями и тарой, соединять звенья разорванных цепей болтами или проволокой, связывать канаты;

3) производить обвязку и зацепку груза способами, не указанными на схемах строповки;

4) применять для обвязки и зацепки грузов не предусмотренные схемами строповки приспособления (ломы, штыри, проволоку и др.);

5) производить зацепку поддонов с кирпичом без ограждения (за исключением разгрузки на землю с автомашин);

6) производить зацепку бетонных и железобетонных изделий за поврежденные петли;

7) подвешивать груз на один рог двурогого крюка;

8) забивать крюки стропов в монтажные петли железобетонных изделий или других грузов;

9) поправлять грузозахватные приспособления на поднимаемом грузе ударами молотка, кувалды, лома и т.п.;

10) использовать при обвязке крупных стеновых блоков и других высоких грузов приставные лестницы; в этих случаях следует применять переносные площадки;

11) использовать грейфер для подъема грузов, подвешенных при помощи стропов за челюсти грейфера, а также для выполнения других работ, для которых грейфер не предназначен;

12) производить строповку груза, находящегося в неустойчивом положении.

4. Обязанности стропальщика при подъеме и перемещении груза

4.1. Перед каждой операцией по подъему и перемещению груза стропальщик должен подавать соответствующий сигнал крановщику или сигнальщику. При обслуживании одного крана несколькими стропальщиками сигнал должен подавать старший стропальщик.

4.2. Перед подачей сигнала о подъеме груза стропальщик должен:

1) проверить, нет ли на грузе незакрепленных деталей и инструментов; перед подъемом труб большого диаметра следует проверить, чтобы в них не было земли, льда или предметов, которые могут выпасть при подъеме;

2) убедиться в том, что во время подъема груз не может ни за что зацепиться;

3) убедиться в отсутствии людей возле груза, между поднимаемым грузом и стенами, колоннами, штабелями, станками и другим оборудованием. Перед подъемом груза стреловым краном стропальщик должен проверить отсутствие людей возле крана, на его поворотной платформе и в зоне опускания стрелы и груза, а затем выйти из опасной зоны.

4.3. При подъеме и перемещении груза стропальщик должен:

1) подать сигнал для подъема груза на высоту 200-300 мм, затем проверить правильность строповки, равномерность натяжения стропов, устойчивость крана, действие тормозов и только после этого подать сигнал о подъеме груза на необходимую высоту;

при необходимости перестроповки груз должен быть опущен;

2) при снятии груза с фундаментных болтов следить, чтобы подъем производился с минимальной скоростью, без перекосов, заеданий, с обеспечением горизонтального перемещения груза до полного снятия его с болтов;

3) перед подъемом груза стреловыми кранами убедиться (по указателю грузоподъемности) в том, что установленный крановщиком вылет соответствует массе поднимаемого груза;

4) перед горизонтальным перемещением груза или грузозахватных приспособлений убедиться в том, что они подняты не менее чем на 500 мм выше встречающихся на пути предметов;

5) сопровождать при перемещении груз и следить за тем, чтобы он не перемещался над людьми и не мог ни за что зацепиться. Если сопровождать груз не представляется возможным, то за его перемещением должен следить крановщик, второй стропальщик или сигнальщик;

6) для предотвращения самопроизвольного разворота длинномерных и громоздких грузов во время их подъема или перемещения применять специальные оттяжки или багры;

7) укладку груза производить равномерно, не нарушая установленные для складирования габариты и не загромождая проходы и проезды (расстояние от выступающих элементов поворотной части стрелового крана до строений, штабелей груза и других сооружений должно быть не менее 1000 мм, от выступающих элементов башенного, портального и козлового кранов – не менее 700 мм при высоте до 2 м и 400 мм при высоте более 2 м);

8) укладку груза в вагонетки, полувагоны и на платформы, а также снятие его производить, не нарушая равновесия транспортных средств. Сами транспортные средства при этом должны быть укреплены во избежание их произвольного перемещения;

9) подъем сыпучих и мелкоштучных грузов производить в специальной таре; при этом не допускается заполнять тару свыше установленной нормы;

10) кантовку грузов кранами производить на специально отведенных местах (площадках) по технологии, предусматривающей порядок и последовательность выполнения операций, способы строповки груза и указания по безопасному выполнению такой работы.

5.4. При подъеме и перемещении грузов стропальщику запрещается:

1) находиться под поднятым грузом или допускать нахождение под ним людей (стропальщик может находиться возле груза во время его подъема или опускания, если груз поднят на высоту не более 1000 мм от уровня площадки, на которой он находится);

2) допускать подъем или перемещение груза, если на нем находятся люди;

3) освобождать при помощи крана зажатые грузом стропы;

4) подавать (поправлять) груз в оконные проемы и на балконы без специальных приемных площадок или приспособлений;

5) находиться и допускать нахождение людей в полувагоне, на платформе или в автомашине при подъеме или опускании груза.

4.5. При работе стреловых кранов вблизи линии электропередачи во избежание поражения электрическим током стропальщик перед каждой операцией, связанной с необходимостью соприкосновения с грузом, стропами, крюком или элементами крана, должен убедиться в том, что стрела крана или канаты находятся на безопасном расстоянии (в соответствии с нарядом-допуском) от проводов линии электропередачи. При производстве работ кранами необходимо соблюдать меры безопасности.

4.6. При работе стреловых и башенных кранов во избежание зажатия между поворотной и неповоротной частями крана стропальщик не должен находиться в зонах вращающихся частей крана (противовеса, поворотной платформы).

4.7. Если во время подъема или перемещения груза стропальщик заметит неисправность крана или кранового пути, он обязан немедленно подать сигнал о прекращении перемещения груза и сообщить о неисправности крановщику.

5. Обязанности стропальщика при опускании груза

5.1. Перед опусканием груза стропальщик обязан:

1) предварительно осмотреть место, на которое необходимо опустить груз, и убедиться в невозможности его падения, опрокидывания или сползания;

2) на место установки груза в случае необходимости предварительно уложить прочные подкладки для удобства извлечения стропов из-под груза;

3) снимать стропы с груза или крюка лишь после того, как груз будет надежно установлен, а при необходимости и закреплен.

5.2. Стропальщику запрещается устанавливать груз на временные перекрытия, трубы, кабели и в другие места, не предназначенные для укладки груза.

5.3. Стропальщик не должен устанавливать грузы наклонно к стенам зданий, заборам и т.п.

6. Обязанности стропальщика в аварийных ситуациях

6.1. При возникновении на участке работ аварийной ситуации (проседание опор стрелового крана, разрушение (проседание) кранового пути, появление стука в механизмах машины, разрушение канатов, поломка грузозахватных органов и тары и т.п.) стропальщик должен немедленно подать сигнал крановщику на остановку грузоподъемной машины и предупредить всех работающих.

6.2. Если грузоподъемная машина оказалась под напряжением, стропальщик должен принять меры личной безопасности, предусмотренные производственной инструкцией.

6.3. При возникновении стихийных природных явлений (сильный ветер, гроза, туман, ураган, землетрясение и т.п.) стропальщик должен прекратить работу, предупредить крановщика и других работающих об опасности.

6.4. При возникновении на грузоподъемной машине пожара стропальщик должен отключить источник электропитания, вызвать пожарную охрану и приступить к тушению пожара, пользуясь имеющимися средствами пожаротушения.

6.5. Если во время работы грузоподъемной машины произошли авария или несчастный случай, стропальщик должен немедленно поставить в известность лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами, оказать первую помощь пострадавшему и вместе с крановщиком обеспечить сохранность обстановки аварии или несчастного случая, если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей и не приведет к осложнению аварийной обстановки.

7. Ответственность

Стропальщики, обслуживающие грузоподъемные машины, несут ответственность в соответствии с действующим законодательством за допущенные ими нарушения производственных инструкций, требований безопасности, изложенных в проектах производства работ, технологических регламентах, нарядах-допусках и других документах по безопасному производству работ кранами.

1.1. Для обвязки, зацепки и перемещения грузов с помощью кранов руководством подразделения назначаются стропальщики (зацепщики) не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, обученные по специальной программе, аттестованные квалификационной комиссией с участием инспектора Ростехнадзора и имеющие удостоверения на право производства этих работ.

Обучение и допуск к самостоятельной работе стропальщиков (зацепщиков) проводится в установленном порядке.

1.2. Для работы в качестве стропальщика допускаются рабочие других профессий, обученные по профессии, квалификационной характеристикой которой предусмотрено выполнение работ по строповке грузов, при наличии у них удостоверения.

1.3. Рабочие основных профессий, дополнительно обученный по сокращенной программе стропальщика, допускаются к зацепке на крюк крана груза без предварительной обвязки его (груз, имеющий петли, рамы, цапфы, а также находящейся в ковшах, бадьях, контейнерах и другой таре или захватываемый полуавтоматическими захватными устройствами).

К этим рабочим предъявляются те же требования, что и к стропальщикам.

1.4. Аттестованному стропальщику выдается удостоверение установленного образца. Во время работы стропальщик (зацепщик) должен иметь удостоверение при себе.

1.5. Повторная проверка знаний стропальщиков (зацепщиков) проводится:

  • периодически – не реже одного раза в 12 месяцев;
  • при переходе на другое место работы;
  • по требованию ИТР по надзору или инспектора Ростехнадзора.

Повторная проверки знаний проводится в объеме производственной инструкции. Участие инспектора Ростехнадзора в повторной проверке знаний не обязательно

1.6. Число стропальщиков, обслуживающих один кран, определяется специалистом, ответственным за безопасное производство работ с применением ПС. При работе двух и более стропальщиков один из них назначается старшим.

1.7. В случаях, когда зона обслуживания краном полностью не обозревается из кабины машиниста, для передачи сигналов стропальщика назначается сигнальщик из числа обученных и аттестованных стропальщиков.

Сигнальщика назначает лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами.

1.8. Стропальщик в своей работе подчиняется специалисту, ответственным за безопасное производство работ с применением ПС.

1.9. Допущенный к самостоятельной работе стропальщик должен:

  • иметь понятие об устройстве обслуживаемого им крана, знать его грузоподъемность. Стропальщики, обслуживающие стреловые краны, должны уметь определять грузоподъемность в зависимости от вылета стрелы, положения дополнительных опор и т.п.;
  • уметь подбирать необходимые для работы стропы (по грузоподъемности, числу ветвей, длине и углу наклона ветвей к вертикали) и другие грузоподъемные приспособления в зависимости от массы и характера перемещаемого груза;
  • уметь определять пригодность съемных грузозахватных приспособлений и тары;
  • уметь производить правильную обвязку и подвешивание груза на крюк;
  • знать нормы заполнения тары и требования к перемещению ее кранами;
  • знать установленный порядок обмена сигналами с машинистом крана (рекомендуемая знаковая сигнализация приведена в приложении 1);
  • знать порядок и габариты складирования грузов;
  • знать порядок:

безопасной работы стреловых самоходных кранов вблизи линии электропередач, на краю откосов и котлованов;

производства работ несколькими кранами;

подачи грузов в оконные проемы;

перемещения грузов над перекрытиями, под которыми могут находится люди;

погрузки-разгрузки автомашин, железнодорожных платформ, полувагонов;

  • знать настоящую инструкцию.

1.10. Стропальщик должен знать место расположения коммутационного аппарата (рубильника, автоматического выключателя), подающего напряжение на главные троллейные провода или гибкий кабель электрического крана, уметь отключать кран от сети в случаях необходимости.

1.11. Погрузочно-разгрузочные работы и складирование грузов кранами на базах, складах должны выполняться по технологическим картам, утвержденным главным инженером РНУ.

2. Обязанности стропальщика перед началом работы.

2.1. Перед началом работы стропальщик должен:

  • подобрать грузозахватные приспособления в соответствии с массой и характером поднимаемого груза с учетом числа ветвей и угла их наклона, не превышающем 90 градусов у стропов общего назначения. В случае необходимости увеличения указанного угла должны применяться стропы целевого назначения;
  • проверить: исправность грузозахватных приспособлений и наличие на них клейм или бирок, исправность тары и наличие на ней надписи о ее назначении, номера собственной массы и наибольшей массы груза, для транспортировки которого она предназначена;
  • проверить освещение рабочего места и убедиться, что в месте производства работ покрытие твердое и ровное. При недостаточном освещении и уклоне, превышающем допустимый, стропальщик, не приступая к работе, обязан доложить об этом специалисту, ответственному за безопасное производство работ с применением ПС;
  • надеть защитные средства (каску, рукавицы).
  • при выполнении строительно-монтажных работ ознакомиться под роспись с проектом производства работ кранами;
  • при выполнении погрузочно-разгрузочных работ кранами на базах, складах, площадках ознакомиться под роспись с технологической картой;
  • при выполнении работ мобильными подъемными сооружениями вблизи воздушной линии электропередачи ознакомиться под роспись с мерами безопасности, указанными в наряде-допуске;
  • проверить наличие и исправность вспомогательных инвентарных приспособлений (оттяжек, багров, лестниц, площадок, подкладок и прокладок), необходимых для выполнения работ, в соответствии с проектом производства работ или технологической картой.

3. Обязанности стропальщика при обвязке и зацепке грузов.

3.1. Стропальщик должен приступать к работе только после получения задания и инструктажа (в случае необходимости) от специалиста, ответственного за безопасное производство работ с применением ПС.

3.2. При обвязке и зацепке груза стропальщик должен руководствоваться следующими указаниями:

  • перед началом работы каждый груз должен быть тщательно осмотрен, проверены устройства для строповки (зацепки) груза в соответствии со схемой строповки;
  • обвязку или зацепку грузов следует производить в соответствии со схемами строповки грузов. Подъем груза, на который не разработаны схемы строповки, перемещать запрещается;
  • уточнить массу поднимаемого крана груза по списку грузов или маркировке груза. Стропальщик, не имея возможности определить массу груза, должен узнать ее у специалиста, ответственного за безопасное производство работ с применением ПС;
  • при обвязке груза канаты и цепи должны накладываться на основной его массив (раму, каркас, корпус, станину) без узлов, перекруток и петел. Под ребра груза следует подкладывать специальные прокладки, предотвращающие стропы от механических повреждений;
  • обвязывать (зацеплять) груз надлежит таким образом, чтобы во время его перемещений исключалось падение отдельных его частей (доски, прутки и т.п.) и обеспечивалось устойчивое положение груза. Строповка длинномерных грузов должна производиться не менее чем в двух местах, зацепку грузов, снабженных петлями, рамами, цапфами, следует производить за все предусмотренные для подъема в соответствующем положении петли, рамы, цапфы;
  • не использованные для зацепки груза концы многоветвевого стропа следует укреплять так, чтобы при перемещении груза краном исключалось возможность задевания этими концами встречающихся на пути предметов;
  • при подъеме груза несколькими кранами обвязка и подвешивание грузов должны производиться в соответствии с проектом организации работ и под непосредственным руководством специалиста, ответственногоза безопасное производство работ с применением ПС;
  • убедиться, что предназначенный к подъему груз ничем не укреплен, не защемлен, не завален и не примерз к земле. Перед подъемом машин, металлоконструкций или иного груза, установленного на фундаменте, необходимо убедиться в том, что все гайки крепления отвернуты и груз ничем не удерживается. Производить подъем следует короткими прерывистыми движениями, следить за тем, чтобы не было перекосов и заеданий, не допускать горизонтального перемещения груза до полного снятия его с болтов.

3.3. При обвязке и зацепке грузов стропальщику запрещается:

  • подъем и перемещение груза, на который не разработаны схемы строповки;
  • производить строповку груза, масса которого превышает подъемного сооружения, СГП, тары или неизвестна;
  • применять неисправные, немаркированные съемные грузозахватные приспособления и тару; связывать канаты, соединять звенья разорванных цепей болтами или проволокой;
  • производить обвязку и зацепку грузов не в соответствии с разработанными схемами строповки и применять при этом приспособления, не предусмотренные в схемах (ломы, штыри и др.);
  • производить обвязку грузов за упаковочную обвязку и поврежденные петли;
  • забивать крюки стропов в монтажные петли перемещаемого груза;
  • поправлять ветви стропов в зоне крюка и стропы на поднимаемом грузе ударами молотка, лома и др. предметов;
  • использовать при обвязке высоких грузов приставные лестницы. В этих случаях следует применять переносные площадки.

4. Обязанности стропальщика при подъеме и перемещении груза.

4.1. Перед каждой операцией по подъему и перемещению груза стропальщик должен подать соответствующий сигнал крановщику или сигнальщику, а при обслуживании крана несколькими стропальщиками сигнал должен подавать старший стропальщик.

4.2. Перед подачей сигнала о подъеме груза стропальщик должен:

  • убедиться нет ли на грузе незакрепленных деталей, инструмента и пр. Перед подъемом труб большого диаметра – проверить, чтобы в них не было земли, льда или других предметов, которые могут выпасть при подъеме;
  • убедиться, что груз не может во время подъема за что-нибудь зацепиться;
  • убедиться в отсутствии людей возле груза, между поднимаемым грузов и стенами, колоннами, штабелями и другим оборудованием. Перед подъемом груза стреловым краном стропальщик должен проверить также отсутствие людей возле самого крана, на неповоротной платформе крана, в опасной зоне (ОЗ) работы крана, которая определяется по формуле ОЗ=Л+1/2л+ЗО, где Л – вылет стрелы крана, л – наибольший габарит поднимаемого груза и ЗО – зона отлета. Зона отлета зависит от высоты на которую поднят груз и составляет: при высоте 10 м отлет 4 м, при высоте от 10 до 20 м отлет 7 м, при высоте от 20 до 70 м отлет 10 м и при высоте от 70 до 120 м отлет 15 м;
  • отойти от поднимаемого груза на безопасное расстояние.

4.3. При подъеме и перемещении груза стропальщик должен:

  • подать сигнал для предварительного подъема груза на высоту 200-300 мм для проверки правильности строповки, равномерности натяжения стропов, устойчивости крана и надежности действия тормозов;
  • перед горизонтальным перемещением груза убедиться, что груз поднят на 0,5 м. выше встречающихся на пути предметов;
  • сопровождать груз и следить, чтобы перемещение груза не производилось при нахождении людей под ним. Если сопровождать груз не представляется возможным, то за его перемещением должен следить машинист крана или, при нахождении груза в не обозреваемой из кабины машиниста зоне, сигнальщик;
  • для предотвращения самопроизвольного разворота длинномерных и громоздких грузов во время их подъема, перемещения и опускания, применять специальные оттяжки (багры, веревки и т. п.). Элементы монтируемых конструкций или оборудования должны удерживаться от раскачивания и вращения только гибкими оттяжками;
  • укладку груза производить равномерно, без нарушения установленных для складирования габаритов, без загромаждения проходов и проездов, следить чтобы расстояние от выступающих элементов поворотной части стрелового самоходного крана до груза было не меньше 1 м, а от выступающих элементов башенного, портального и козлового крана – не меньше 0,7 м. Погрузку и разгрузку полувагонов, платформ, автомобилей производить без нарушения их равновесия (транспортные средства должны быть застопорены во избежание их продольного перемещения);
  • подъем сыпучих и мелкоштучных грузов производить в специально предназначенной таре, тара при этом не должна загружаться более номинальной массы брутто;
  • исключать подтаскивание груза в начальный момент подъема при косом натяжении грузозахватных канатов крана.

4.4. Запрещается нахождение людей и проведение каких-либо работ в пределах перемещения грузов кранами, оснащенными грейфером или электромагнитом. Рабочие, обслуживающие такие краны допускаются к выполнению своих обязанностей только во время перерывов в работе кранов и после того, как грейфер или электромагнит будут опущены на землю. Места производства работ такими кранами должны быть ограждены и обозначены предупредительными знаками.

4.5. При подъеме груза из ям, колодцев и других углублений необходимо:

  • проверить, чтобы при опущенном на требуемую глубину грузозахватном органе на барабане осталось навитыми не менее 1,5 витков грузового каната, не считая витков, находящихся под зажимным устройством;
  • убедиться, что груз может свободно пройти, не задев за стенки колодца, ямы или края люков;
  • застопорив груз покинуть углубление, если невозможно отойти на безопасное расстояние, и подать сигнал к подъему груза.

4.6. При подъеме и перемещении груза стропальщику запрещается:

  • производить подъем и перемещение груза с находящимися на нем людьми;
  • находиться под поднятым грузом и допускать нахождение под ним других людей;
  • оттягивать груз во время его подъема, перемещения и опускания;
  • производить погрузку и разгрузку автомобилей или полувагонов при нахождении на них людей (в т. ч. и кабине автомобиля);
  • поднимать груз засыпанный землей или примерзший к ней, заложенный другими грузами, укрепленный болтами, залитый бетоном;
  • производить подъем груза, находящегося в неустойчивом положении;
  • производить подъем тары, заполненной выше установленной нормы (тара должна быть заполнена на 10 см ниже уровня бортов, при этом не должна превышаться грузоподъемность тары);
  • выравнивать поднимаемый или перемещаемый груз собственным весом;
  • поднимать горючие и взрывоопасные вещества в таре, для этого не предназначенной, баллоны со сжатым воздухом и сжиженным газами, не уложенными в специальные контейнеры;
  • освобождать с помощью грузоподъемной машины защемленные грузом стропы;
  • работать при недостаточном освещении, при силе ветра выше нормы для данного типа крана, сильном дожде, снегопаде, тумане;
  • производить с помощью крана различные технические операции (гнуть балки, рельсы, трубы и т. п.);
  • производить какие-либо работы на подвешенном на высоте более 1 м от пола или площадки грузе за исключением операций, безопасное выполнение которых предусмотрено в ППР или технологическими картами;
  • оставлять груз в неустойчивом положении.

4.7. Производство работ стреловыми самоходными кранами на расстоянии ближе 30 м от подъемной выдвижной части крана в любом ее положении, а также от груза до вертикальной плоскости, образуемой проекцией на землю ближайшего провода воздушной линии электропередачи, находящейся под напряжением 42 В и более, должно производиться по наряду-допуску, который определяет порядок и безопасные условия работ. С этими документами стропальщик должен быть ознакомлен под роспись до начала работ.

Во избежание поражения электрическим током перед каждой операцией, вызывающей необходимость соприкосновения с грузом, стропами и элементами крана стропальщик должен убедиться, что конструкция крана находится на безопасном удалении от проводов линии электропередачи.

4.8. При работе стреловых самоходных и башенных кранов стропальщик во избежания зажатия его между поворотной и неповоротной частями крана должен находиться на безопасном расстоянии от них.

4.9. В случае обнаружения во время работы неисправностей крана или подкранового пути стропальщик обязан немедленно подать сигнал машинисту крана о прекращении работы крана.

4.10. Разгрузку и загрузку полувагонов кранами следует производить по технологии, утвержденной главным инженером РНУ, в которой должны быть определено место нахождения стропальщика при перемещении грузов, а также возможность выхода на эстакады и навесные площадки.

5. Обязанности стропальщика при опускании груза.

5.1. Перед опусканием груза стропальщик обязан:

  • предварительно осмотрев место, на которое необходимо опустить груз и убедиться, что при установке груза будет исключено его падение, опрокидывание или сползание;
  • на место установки груза в случае необходимости предварительно уложить прочные прокладки для удобства извлечения стропов из под груза;
  • снимать стропы с груза или крюка лишь после того, как груз будет надежно установлен, а при необходимости и закреплен. Отцеплять груз необходимо после полной остановки движения грузового каната, его ослабления и при опущенной крюковой подвеске или траверсе.

5.2. Стропальщику запрещается устанавливать груз на:

  • временные, не рассчитанные на вес груза перекрытия, туннели, траншеи и другие объекты;
  • трубопроводы пара, воды и прочие коммуникации;
  • края траншей, канав и их откосы;
  • пожарные проезды и места прохода людей;
  • осыпающийся грунт;
  • рабочие площадки станков и другие места, не предназначенные для укладки грузов.

5.3. Опускание груза в гальванические ванны производить медленно и осторожно, чтобы предотвратить разбрызгивание электролита. Смачивание канатов и крюков грузоподъемных механизмов не допускается.

5.4. При поломке крана во время транспортировки груза необходимо принять меры, исключающие нахождение людей под грузом, подвешенным на крюке крана (опасное место следует оградить и вывесить со стороны проходов плакаты: «Опасно – проход воспрещен!»).

5.5. Укладку и разборку груза следует производить равномерно, без нарушения установленных для складирования груза габаритов и без загромождения проходов.

5.6. Кантовку грузов кранами следует производить на кантовочных площадках или в специально отведенных местах. Выполнять такую работу нужно по технологии, в которой отражается последовательность выполнения операций, способ строповки груза и указания по безопасному выполнению работ.

5.7. Пришедшие в негодность грузозахватные приспособления стропальщик должен немедленно изъять из употребления.

5.8. Во время работы стропальщик должен быть внимательным, точно выполнять все указания настоящей инструкции, помнить, что от этого зависит безопасность как его самого, так и других рабочих.

6. Действия стропальщика (зацепщика) при возникновении аварийной ситуации.

6.1. В случае возникновения аварийной ситуации (проседание опор стрелового крана, разрушение или проседание кранового пути, появление стука в механизмах машины, разрушение канатов, поломка грузозахватных органов и тары, наличие электрического напряжения на металлоконструкциях крана и т. д.) на обслуживаемом стропальщиком участке работ, он должен:

  • подать машинисту крана сигнал «стоп» на прекращение работы крана;
  • принять меры по предупреждению нахождения людей в опасной зоне (оградить эту зону и вывесить запрещающие плакаты, поставить сигнальщика);
  • сообщить о случившемся специалисту, ответственному за безопасное производство работ с применением ПС.

6.2. При возникновении на участке работ пожара стропальщик должен вызвать пожарную охрану и приступить к тушению пожара с помощью имеющихся на участке средств пожаротушения.

6.3. Если при возникшей аварии или несчастном случае имеются пострадавшие, стропальщик обязан:

  • устранить воздействие на организм повреждающих факторов, угрожающих здоровью и жизни пострадавших (освободить от действия электрического тока, погасить горящую одежду и т. д.).
  • выполнить необходимые мероприятия по спасению пострадавших в порядке срочности (восстановить проходимость дыхательных путей, провести искусственное дыхание, наружный массаж сердца; остановить кровотечение; наложить повязку или шину и т. п.);
  • вызвать скорую помощь или врача, принять меры для транспортировки пострадавших в ближайшее лечебное учреждение;
  • сохранить, по возможности, обстановку на месте происшествия и поставить в известность специалиста, ответственного за безопасное производство работ с применением ПС.

7. Обязанности стропальщика по окончанию работ.

  • 1. После окончания работ стропальщик обязан:
  • привести в порядок рабочее место (освободить проходы, убрать инструменты, приспособления и оснастку);
  • осмотреть грузозахватные приспособления, очистить их от грязи и убрать в помещение, предназначенное для их хранения;
  • доложить о всех неполадках и неисправностях специалисту, ответственному за безопасное производство работ с применением ПС.

8. Права

8.1.Стропальщик имеет право требовать необходимую спецодежду, исправный инструмент, испытанные грузозахватные приспособления.

8.3.Проходить периодический медосмотр за счет предприятия.

8.4.Получать информацию об условиях труда на рабочем месте.

9. Ответственность

9.1.Стропальщики, обслуживающие грузоподъемные машины, несут ответственность в соответствии с действующим законодательством за допущенные ими нарушения производственных инструкций, требований безопасности, изложенных в проектах производства работ кранами, технологических регламентах, нарядах-допусках и других документах по безопасному производству работ кранами.

9.2.Стропальщик несет ответственность за неумелые действия, вызванные недостаточным знанием производственной инструкции, инструкций по охране труда, неисполнение прямых обязанностей.

9.3. За причинение материального ущерба – в пределах, определенных действующим трудовым и гражданским законодательством РФ.

9.4. За нарушение правил складирование грузов, за содержание рабочего места в ненадлежащем виде.

9.5. За не соблюдение правил охраны труда, пожарной безопасности и промсанитарии.

Добавлен на сайт:

1. Общие требования охраны труда и безопасности.

1.1. Для выполнения обязанностей стропальщика допускаются лица не моложе 18 лет, обученные по соответствующей программе и пошедшие проверку знаний в аттестационной комиссии, а также получившие вводный и первичный инструктаж и безопасности на рабочем месте, с обучением безопасным методам и приемам ведения работ и оказанию первой доврачебной помощи пострадавшим от несчастных случаев на производстве, прошедшие стажировку в установленном порядке, имеющие первую группу по электробезопасности, а при работе в охранной зоне ВЛ не ниже второй группы по электробезопасности и получившие допуск к самостоятельной работе.

1.2. После проверки знаний стропальщику выдается удостоверение на право самостоятельной работы. Во время работы стропальщик должен иметь удостоверение при себе.

Повторный инструктаж по охране труда и безопасности проводится не реже одного раза в три месяца. Повторная проверка знаний по электробезопасности – не реже одного раза в 12 месяцев.

1.3. Для зацепки и обвязки (строповки) груза на крюк грузоподъемной машины должны назначаться стропальщики.

1.4. Для подвешивания на крюк грузоподъемной машины груза без предварительной обвязки (груз, имеющий петли, рамы, цапфы, а также находящиеся в ковшах, бадьях, контейнерах или другой таре) или в тех случаях, когда груз захватывается полуавтоматическими захватывающими устройствами, могут допускаться рабочие имеющие уровень квалификации, соответствующий профессии «стропальщик».

Для подъемных сооружений (далее ПС), управляемых с пола, зацепку груза на крюк без предварительной обвязки разрешается выполнять персоналу основных рабочих профессий, прошедшему проверку навыков по зацепке грузов и инструктаж на рабочем месте.

Порядок проведения обучения, стажировки и проверки практических навыков устанавливается организацией эксплуатирующей ПС.

1.5. Допуск к самостоятельной работе стропальщиков осуществляется согласно требованиям приказа от 17.04.2015 №20 «О порядке допуске самостоятельной работе на подъемных сооружениях».

При перерыве в работе более 30 дней стропальщик должен пройти внеплановый инструктаж по охране труда и безопасности. При перерыве в работе более 12 месяцев – проверку знаний и стажировку для восстановления практических навыков.

1.6.Проверка знаний должна производиться в объеме данной инструкции. Результаты повторной проверки знаний стропальщика должны быть оформлены протоколом, номер которого проставляется в удостоверении и подтверждается подписью председателя комиссии.

1.7. Число стропальщиков, обслуживающих один кран, определяется специалистом, ответственным за безопасное производство работ с применением ПС. При работе двух и более стропальщиков один из них назначается старшим.

В тех случаях, когда зона, обслуживаемая краном, из кабины крановщика не видна полностью, для передачи сигналов стропальщика крановщику специалист, ответственный за безопасное производство работ с применением ПС, должно выделить сигнальщика из числа опытных стропальщиков. Стропальщик в своей работе подчиняется специалисту, ответственному за производство работ с применением ПС.

1.8. Допущенный к самостоятельной работе стропальщик должен иметь общее представление об устройстве обслуживаемой им машины.

1.9. Обученный и имеющий на руках удостоверение стропальщик должен знать:

  • Установленный на предприятии порядок обмена сигналами между стропальщиком и крановщиком (знаковая сигнализация приведена в приложении 1);
  • Настоящую инструкцию
  • Назначение и конструктивные особенности съемных грузозахватных приспособлений и тары (приложение 4);
  • Схемы строповки или кантовки грузов;
  • Способы визуального определения массы груза (по маркировке на грузе или списку масс грузов);
  • Порядок осмотров и нормы браковки съемных грузозахватных приспособлений и тары (приложение 2 и 3);
  • Нормы заполнения тары;
  • Грузоподъемность стропов;
  • Предельную длину и диаметр стропов;
  • Технологические карты;
  • Порядок и габариты складирования грузов;
  • Назначение и порядок применения стропов, цепей, канатов и других съемных грузозахватных приспособлений;
  • Меры безопасности и условия производства работ кранами на участке или в цехе;
  • Технические характеристики обслуживаемых стропальщиком кранов;
  • Основные требования безопасности при работе стреловых кранов вблизи линии электропередачи;
  • Меры предупреждения воздействия опасных и вредных производственных факторов;
  • Способы оказания первой помощи пострадавшим на производстве;
  • Средства индивидуальной и коллективной защиты и порядок их применения;
  • Расположение рубильника, подающего напряжение на кран с электроприводом
  • Стропальщик должен уметь:
  • Определять по указателю грузоподъемность стрелового крана в зависимости от вылета и положения выносных опор;
  • Выполнять обвязку и зацепку различных грузов для их подъема и перемещения;
  • Выполнять укладку (установку) груза в проектное положение и снятие грузозахватных приспособлений (расстроповку);
  • Выбирать стропы в соответствии с массой и размерами перемещаемого груза;
  • Определять пригодность грузозахватных приспособлений и тары и правильно их применять;
  • Правильно подавать сигналы крановщику;
  • Отключать ПС от электрической сети в аварийных случаях.

1.11. На территории организации необходимо выполнять требования инструкции …..

1.12. Стропальщик обязан соблюдать правила внутреннего трудового распорядка.

Курить в производственных и вспомогательных помещениях и на территории предприятия разрешается только в специально отведенных местах.

Стропальщик не должен допускать присутствия на своем рабочем месте лиц, не имеющих отношения к его работе.

1.13. Продолжительность рабочего времени не должна превышать 40 часов в неделю. Суммарное время отдыха и естественные потребности в течение смены – 35 мин.

Сверхурочные работы допускаются в случаях предусмотренных .

1.14. Основными опасными и вредными факторами, в зависимости от места производства работ стропальщика являются:

  • повышенный уровень шума на рабочем месте – может привести к заболеваниям органов слуха;
  • повышенный уровень напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека – может привести к электротравме;
  • движущиеся машины и механизмы, подвижные части оборудования, поднимаемый и перемещаемый груз, съемные грузозахватные приспособления – могут привести к травме;
  • острые кромки заусенцы и шероховатость на поверхности транспортируемого груза – могут привести к травме;
  • повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования, повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны, повышенная или пониженная влажность и подвижность воздуха – могут привести к заболеваниям;
  • недостаточная освещенность рабочей зоны – может привести к заболеваниям органов зрения;
  • расположение рабочего места на значительной высоте – может привести к травме (падение).

1.15. Нормы выдачи спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты.

Наименование

Срок (мес.)

Комбинизон хлопчатобумажный

Рукавицы комбинированные

Каска защитная

до износа

При занятости на горячих участках работ дополнительно:

Ботинки кожаные с металлич.носком

На наружных работах зимой дополнительно:

куртка на утепляющей прокладке

брюки на утепляющей прокладке

1.16. Стропальщик должен получить противопожарный инструктаж, знать свойства и правила обращения с горючими, легковоспламеняющимися и другими опасными грузами, знать правила поведения при пожаре и при обнаружении признаков горения, уметь пользоваться при необходимости средствами пожаротушения на рабочем месте.

1.17. В случае возникновения в процессе работы каких-либо вопросов, связанных с ее безопасным выполнением, необходимо обратиться к специалисту, ответственному за безопасное производство с применением ПС.

1.18. Стропальщик обязан немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления), об авариях и инцидентах.

1.19. Стропальщик должен уведомить непосредственного руководителя о неисправностях оборудования, приспособлений и инструмента до начала работы или во время рабочего дня после обнаружения неисправности.

1.20. Стропальщик обязан оказать пострадавшим при травмировании, отравлении или внезапном заболевании первую (доврачебную) медицинскую помощь, при необходимости вызвать врача.

1.21. Стропальщик должен знать и соблюдать правила личной гигиены, перед едой мыть руки с мылом, не принимать пищу на рабочем месте, а использовать для этой цели специальное помещение. На работе ходить в чистой и исправной спецодежде.

1.22. Ответственность:

Стропальщики несут ответственность в соответствии с действующим законодательством РФ за допущенные ими нарушения настоящей инструкции, требований безопасности, изложенных в проектах производства работ, технологических регламентах, нарядах-допусках и других документах по безопасному производству работ кранами.

2. Требования охраны труда и безопасности перед началом работы

2.1. Перед началом работ по подъему и перемещению грузов стропальщик обязан:

  • Проверить исправность и одеть полагаюшуюся по нормам спец.одежду, спец.обувь и другие средства индивидуальной защиты. Перед применением каска должна быть осмотрена. Не допускается наличие сквозных трещин и вмятин на корпусе, выскакивание подвески из кармана корпуса, а так же нарушение целостности внутренней оснастки. Каску одеть на подбородочный ремень, подогнав по размеру;
  • Получить задание на определенный вид работы от специалиста, ответственного за безопасное производство с применением ПС;
  • При выполнении строительно-монтажных работ ознакомиться с проектом производства работ с применением ПС под роспись;
  • При выполнении погрузочно-разгрузочных работ ознакомиться под роспись с технологическими картами;
  • При выполнении работ стреловыми кранами вблизи воздушной линии электропередачи ознакомиться под роспись с мерами безопасности, указанными в наряде-допуске;
  • Проверить исправность грузозахватных приспособлений и наличие на них клейм или бирок с обозначением номера, даты испытания и грузоподъемности;
  • Проверить исправность тары и наличие на ней маркировки о ее назначении, номере, собственной массе и предельной массе груза;
  • Проверить наличие и исправность вспомогательных инвентарных приспособлений (оттяжек, багров, крюков, лестниц, площадок, подкладок и прокладок), необходимых для выполнения работ, в соответствии с проектом производства работ или технологической картой;
  • Подобрать грузозахватные приспособления, соответствующие массе и характеру поднимаемого груза. Следует подбирать стропы (с учетом числа ветвей) такой длины, чтобы угол между ветвями не превышал 90º;
  • Проверить освещенность рабочего места. При недостаточной освещенности стропальщик, не приступая к работе, обязан доложить об этом специалисту, ответственному за безопасное производство с применением ПС.

2.2. Стропальщику не разрешается устанавливать самостоятельно стреловые краны на выносные (дополнительные) опоры, а также снимать (укладывать) грузозахватные приспособления с неповоротной части (ходовой рамы) крана при нахождении крановщика в кабине крана.

3. Требования охраны труда и безопасности во время работы

3.1. Стропальщик может приступить к выполнению работ по обвязке и зацепке груза для подъема его грузоподъемными машинами только после ознакомления со схемами строповки, технологическими картами или проектом производства работ.

3.2. Работы по строповке грузов для погрузки их (разгрузки) в полувагоны, для подъема груза несколькими кранами, вблизи линии электропередачи, для перемещения груза, на который не разработаны схемы строповки, а также для перемещения груза над перекрытиями помещений, в которых могут находиться люди, должны выполняться стропальщиком под непосредственным руководством специалиста, ответственного за ответственного за безопасное производство работ с применением ПС.

3.3. При обвязке и зацепке груза стропальщик должен:

  • Производить обвязку и зацепку грузов в соответствии со схемами строповки или кантовки грузов;
  • Проверить массу груза по списку масс грузов или маркировке на грузе (если стропальщик не может определить массу груза, он должен поставить в известность специалиста, ответственного за безопасное произ-водство работ с применением ПС);
  • Канаты, цепи накладывать на основной массив груза (рамку, каркас, корпус, станину) без узлов, перекруток и петель, под острие ребра грузов подкладывать специальные подкладки, предохраняющие стропы от повреждений;
  • Обвязывать груз таким образом, чтобы во время его перемещения исключалось падение его отдельных частей (доски, бревна, прутки, трубы и т.п.) и обеспечивалось его устойчивое положение при перемещении. Строповку длинномерных грузов следует производить не менее чем в двух местах;
  • Зацепку железобетонных и бетонных изделий, а также других грузов, снабженных петлями, рымами, цапфами, производить за все предусмотренные для подъема в соответствующем положении петли, рымы, цапфы;
  • При подвешивании груза на двурогие крюки накладывать стропы таким образом, чтобы нагрузка распределялась на оба рога крюка равномерно;
  • Не использованные для зацепки груза концы многоветвевого стропа крепить так, чтобы при перемещении груза краном исключалась возможность их задевания за встречающиеся на пути предметы;
  • Убедиться в том, что предназначенный к подъеме груз ничем не укреплен, не замещен, не завален и не примерз к земле.

При обвязке и зацепке грузов стропальщику запрещается:

  • Производить строповку грузов, масса которых неизвестна или превышает грузоподъемность ПС;
  • Пользоваться поврежденными или немаркированными съемными грузозахватными приспособлениями и тарой, соединять звенья разорванных цепей болтами или проволокой, связывать канаты;
  • Производить обвязку и зацепку груза способами, не указанными на схемах строповки;
  • Применять для обвязки и зацепки грузов не предусмотренные схемами строповки приспособления (ломы, штыри, проволоку и др.);
  • Производить зацепку поддонов с кирпичом без ограждения (за исключением разгрузки на землю с автомашин);
  • Производить зацепку бетонных и железобетонных изделий за поврежденные петли;
  • Подвешивать груз на один рог двурогого крюка;
  • Забивать крюки стропов в монтажные петли железобетонных изделий или других грузов;
  • Поправлять съемные грузозахватные приспособления на поднимаемом грузе ударами молотка, кувалды, лома и т.п.;
  • Использовать при обвязке крупных стеновых блоков и других высоких грузов приставные лестницы; в этих случаях следует применять переносные площадки;
  • Производить строповку груза, находящегося в неустойчивом положении.

3.5. Перед каждой операцией по подъему и перемещению груза стропальщик должен подавать соответствующий сигнал крановщику или сигнальщику. При обслуживании одного крана несколькими стропальщиками сигнал должен подавать старший стропальщик.

3.6. Перед подачей сигнала о подъеме груза стропальщик должен:

  • Проверить, нет ли на грузе незакрепленных деталей и инструмента; перед подъемом труб большого диаметра следует проверить, чтобы в них не было земли, льда или предметов, которые могут выпасть при подъеме;
  • Убедиться в том, что во время подъема груз не может ни за что зацепиться;
  • Убедиться в отсутствии людей возле груза, между поднимаемым грузом и стенами, колоннами, штабелями, станками и другим оборудованием. Перед подъемом груза стреловым краном стропальщик должен проверить отсутствие людей возле крана, на его поворотной платформе и в зоне опускания стрелы и груза, а затем выйти из опасной зоны.

При подъеме и перемещении груза стропальщик должен:

  • Подать сигнал для подъема груза на высоту 200-300 мм, затем проверить правильность строповки, равномерность натяжения стропов, устойчивость крана, действие тормозов и только после этого подать сигнал о подъеме груза на необходимую высоту; при необходимости перестроповки груз должен быть опущен;
  • При снятии груза с фундаментных болтов следить, чтобы подъем производился с минимальной скоростью, без перекосов, заеданий, с обеспечением вертикального перемещения груза до полного снятия его с болтов;
  • Перед подъемом груза стреловыми кранами убедиться (по указателю грузоподъемности) в том, что установленный крановщиком вылет соответствует массе поднимаемого груза;
  • Перед горизонтальным перемещением груза или грузозахватных приспособлений убедитесь в том, что они подняты не менее чем на 500 мм выше встречающихся на пути предметов;
  • Сопровождать при перемещении груз и следить за тем, чтобы он не перемещался над людьми и не мог ни за что зацепиться. Если сопровождать груз не представляется возможным, то за его перемещением должен следить крановщик, второй стропальщик или сигнальщик;
  • Для предотвращения самопроизвольного разворота длинномерных и крупногабаритных грузов во время их подъема или перемещения применять специальные оттяжки или багры;
  • Укладку груза производить равномерно, не нарушая установленные для складирования габариты и не загромождая проходы и проезды (расстояние от выступающих элементов повторной части стрелового самоходного крана до строений, штабелей груза и других сооружений должно быть не менее 1000 мм от выступающих элементов башенного и козлового кранов – не менее 700 мм при высоте до 2 м и 400 мм при высоте более 2 м;
  • Укладку груза в автомашины, вагонетки, полувагоны и на платформы, а также снятие его производить, не нарушая равновесия транспортных средств.
  • Сами транспортные средства при этом должны быть укреплены во избежание их произвольного перемещения;
  • Подъем сыпучих и мелкоштучных грузов производить в специальной таре; при этом не допускается заполнять тару свыше установленной нормы;
  • Кантовку грузов кранами производить на специально отведенных местах (площадках) по технологии, предусматривающей порядок и последовательность выполнения операций, способы строповки груза и указания по безопасному выполнению такой работы.

3.8. При подъеме и перемещении грузов стропальщику запрещается:

  • Находиться под поднятым грузом или допускать нахождение под ним людей (стропальщик может находиться возле груза во время его подъема или опускания, если груз поднят на высоту не более 1000 мм от уровня площадки, на которой он находится);
  • Допускать подъем или перемещение груза, если на нем находятся люди;
  • Освобождать при помощи крана зажатые грузом стропы;
  • Подавать (поправлять) груз в оконные проемы и на балконы без специальных приемных площадок или приспособлений;
  • Находиться и допускать нахождение людей в полувагоне, на платформе или в автомашине при подъеме или опускании груза.

3.9. При работе стреловых кранов вблизи линии электропередачи во избежание поражения электрическим током стропальщик перед каждой операцией, связанной с необходимостью соприкосновения с грузом, стропами, крюком или элементами крана, должен убедиться в том, что стрела крана или канаты находятся на безопасном расстоянии (в соответствии с нарядом-допуском) от проводов линии электропередачи.

При производстве работ кранами необходимо соблюдать меры безопасности.

3.10. При работе стреловых и башенных кранов во избежание зажатия между поворотной и неповоротной частями крана стропальщик не должен находиться в зонах вращающихся частей крана (противовеса, поворотной платформы).

3.11. Если во время подъема или перемещения груза стропальщик заметит неисправность ПС или рельсового пути, он обязан немедленно подать сигнал о прекращении перемещения груза и сообщить о неисправности крановщику.

3.12. Перед опусканием груза стропальщик обязан:

Предварительно осмотреть место, на которое необходимо опустить груз, и убедиться в невозможности его падения, опрокидывания или сползания;

На место установки груза в случае необходимости предварительно уложить прочные подкладки для удобства извлечения стропов из-под груза;

Снимать стропы с груза или крюка лишь после того, как груз будет надежно установлен, а при необходимости и закреплен.

3.13. Стропальщику запрещается устанавливать груз на временные перекрытия, трубу, кабели и в другие места, не предназначенные для укладки груза.

3.14. Стропальщик не должен устанавливать грузы наклонно к стенам зданий, заборам и т.п.

4.1. При возникновении на участке работ аварийной ситуации (проседание опор стрелового крана, разрушение (проседание) кранового пути, появление стука в механизмах машины, разрушение канатов, поломка грузозахватных органов и тары и т.п.) стропальщик должен немедленно подать сигнал крановщику на остановку грузоподъемной машины и предупредить всех работающих.

4.2. Если грузоподъемная машина оказалась под напряжением, стропальщик должен отключить вводное устройство и принять меры личной безопасности, предусмотренные инструкцией.

4.3. При возникновении стихийных природных явлений (сильный ветер, гроза, туман, ураган, землетрясение и т.п.) стропальщик должен прекратить работу, предупредить крановщика и других работающих об опасности.

4.4. При возникновении на грузоподъемной машине пожара стропальщик должен отключить источник электропитания, вызвать заводскую пожарную охрану по телефону 2-01 и приступить к тушению пожара пользуясь имеющимися средствами пожаротушения и обязательно организовать встречу пожарной машины.

4.5. Если во время работы грузоподъемной машины произошли авария, инцидент или несчастный случай, стропальщик должен немедленно поставить в известность специалиста, ответственного за безопасное производство работ с применением ПС, оказать первую помощь пострадавшему, руководствуясь указаниями инструкции … и направить его в медпункт лично или позвонить по телефону ….

При необходимости вызвать скорую помощь по телефону 112 и вместе с крановщиком обеспечить сохранность обстановки аварии или несчастного случая, если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей и не приведет к осложнению аварийной обстановки.

5. Требования охраны труда и безопасности по окончании работы

5.1. Привести в порядок рабочее место, съемные грузозахватные приспособления передать крановщику или сложить в отведенное место.

5.2. Убрать отходы производства с рабочего места в установленные места согласно их маркировки.

5.3. Сообщить ответственному за безопасное производство работ краном о всех неисправностях и недостатках, замеченных во время работы.

5.4. Привести в порядок спецодежду, прибрать ее в отведенное для хранения место, вымыть руки и лицо теплой водой с мылом или принять душ.